Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ëÇÏ 1Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ³¯ ¹ã¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ³×°Ô ¹«¾ùÀ» ÁÖ·ª ³Ê´Â ±¸Ç϶ó ÇϽôÏ
 KJV In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
 NIV That night God appeared to Solomon and said to him, "Ask for whatever you want me to give you."
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ³¯ ¹ã ÇÏ´À´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Å¼­ ¹°À¸¼Ì´Ù. "³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ¹«¾ùÀ» ÇØ ÁÖ¸é ÁÁ°Ú´À³Ä ?"
 ºÏÇѼº°æ ±×³¯ ¹ã ÇÏ´À´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Å¼­ ¹°À¸¼Ì´Ù. "³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ¹«¾ùÀ» ÇØÁÖ¸é ÁÁ°Ú´À³Ä."
 Afr1953 In dieselfde nag het God aan Salomo verskyn en aan hom ges?: Begeer wat Ek jou moet gee.
 BulVeren ¬£ ¬à¬ß¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ß¬à¬ë ¬¢¬à¬Ô ¬ã¬Ö ¬ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬Ú ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬ª¬ã¬Ü¬Ñ¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Þ!
 Dan Samme Nat lod Gud sig til Syne for Salomo og sagde til ham: "Sig, hvad du ©ªnsker, jeg skal give dig!"
 GerElb1871 In (1. K?n. 3,5 usw.) selbiger Nacht erschien Gott dem Salomo und sprach zu ihm: Bitte, was ich dir geben soll.
 GerElb1905 In (1. K?n. 3, 5) selbiger Nacht erschien Gott dem Salomo und sprach zu ihm: Bitte, was ich dir geben soll.
 GerLut1545 In derselben Nacht aber erschien Gott Salomo und sprach zu ihm: Bitte, was soll ich dir geben?
 GerSch In derselben Nacht erschien Gott dem Salomo und sprach zu ihm: Bitte, was ich dir geben soll!
 UMGreek ¥Ê¥á¥ó ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥å¥õ¥á¥í¥ç ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥Æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ï¥í ¥ó¥é ¥í¥á ¥ò¥ï¥é ¥ä¥ø¥ò¥ø.
 ACV In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
 AKJV In that night did God appear to Solomon, and said to him, Ask what I shall give you.
 ASV In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
 BBE In that night God came to Solomon in a vision, and said to him, Say what I am to give you.
 DRC And behold that night God appeared to him, saying: Ask what thou wilt that I should give thee.
 Darby In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
 ESV Solomon Prays for Wisdom (For ver. 7-12, see 1 Kgs. 3:5-14) In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give you.
 Geneva1599 The same night did God appeare vnto Salomon, and sayde vnto him, Aske what I shall giue thee.
 GodsWord That night God appeared to Solomon. He said, "What can I give you?"
 HNV In that night God appeared to Solomon, and said to him, ¡°Ask what I shall give you.¡±
 JPS In that night did God appear unto Solomon, and said unto him: 'Ask what I shall give thee.'
 Jubilee2000 And that night God appeared unto Solomon and said unto him, Ask what I shall give thee.
 LITV In that night God appeared to Solomon and said to him, Ask what I shall give to you.
 MKJV In that night God appeared to Solomon and said to him, Ask what I shall give you.
 RNKJV In that night did Elohim appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
 RWebster In that night God appeared to Solomon , and said to him, Ask what I shall give thee.
 Rotherham During that night, God appeared unto Solomon,?and said unto him, Ask what I shall give thee.
 UKJV In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give you.
 WEB In that night God appeared to Solomon, and said to him, ¡°Ask what I shall give you.¡±
 Webster In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
 YLT In that night hath God appeared to Solomon, and saith to him, `Ask--what do I give to thee?'
 Esperanto En tiu nokto Dio aperis al Salomono, kaj diris al li:Petu, kion Mi donu al vi.
 LXX(o) ¥å¥í ¥ó¥ç ¥í¥ô¥ê¥ó¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ø¥õ¥è¥ç ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ø ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥é¥ó¥ç¥ò¥á¥é ¥ó¥é ¥ò¥ï¥é ¥ä¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø