¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 27Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶ó¸¶ »ç¶÷ ½Ã¹ÇÀÌ´Â Æ÷µµ¿øÀ» ¸Ã¾Ò°í ½º¹ã »ç¶÷ »ðµð´Â Æ÷µµ¿øÀÇ ¼Ò»ê Æ÷µµÁÖ °÷°£À» ¸Ã¾Ò°í |
KJV |
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite: |
NIV |
Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Æ÷µµ¿ø Ã¥ÀÓÀÚ´Â ¶ó¸¶ »ç¶÷ ½Ã¹ÇÀÌ, Æ÷µµ¿øÀÇ ¼ú â°í Ã¥ÀÓÀÚ´Â ¼¼º¨ »ç¶÷ Àâµð, |
ºÏÇѼº°æ |
Æ÷µµ¿ø Ã¥ÀÓÀÚ´Â ¶ó¸¶ »ç¶÷ ½Ã¹ÇÀÌ, Æ÷µµ¿øÀÇ ¼úâ°í Ã¥ÀÓÀÚ´Â ¼¼º¨ »ç¶÷ »ðµð, |
Afr1953 |
En oor die wingerde was S¢®me?, die Ramatiet; en oor wat in die wingerde was aan wynvoorrade, was Sabdi, die Sifmiet. |
BulVeren |
¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ý¬à¬Ù¬ñ¬ä¬Ñ ? ¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö¬è¬ì¬ä ¬³¬Ö¬Þ¬Ö¬Û; ¬ß¬Ñ¬Õ ¬á¬Ý¬à¬Õ¬Ñ ¬à¬ä ¬Ý¬à¬Ù¬ñ¬ä¬Ñ, ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ß ¬Ó ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ß¬à ? ¬ã¬Ú¬æ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö¬è¬ì¬ä ¬©¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ú¬Û; |
Dan |
over Ving?rdene Sjim'i fra Rama; over Vinforr?dene i Ving?rdene Sjifmiten Zabdi; |
GerElb1871 |
Und ?ber die Weinberge: Simei, der Ramathiter; und ?ber den Ertrag der Weinberge, ?ber die Weinvorr?te: (W. und ?ber das was in den Weinbergen an Weinvorr?ten war) Sabdi, der Schiphmiter. |
GerElb1905 |
Und ?ber die Weinberge: Simei, der Ramathiter; und ?ber den Ertrag der Weinberge, ?ber die Weinvorr?te: (W. und ?ber das was in den Weinbergen an Weinvorr?ten war) Sabdi, der Schiphmiter. |
GerLut1545 |
?ber die Weinberge war Simei, der Ramathiter. ?ber die Weinkeller und Sch?tze des Weins war Sabdi, der Siphimiter. |
GerSch |
ber die Weinberge Simei, der Ramatiter; aber ?ber die Vorr?te an Wein in den Weinbergen war Sabdi, der Siphmiter; |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥ð¥å¥ë¥ø¥í¥ø¥í, ¥Ò¥é¥ì¥å¥é ¥ï ¥Ñ¥á¥ì¥á¥è¥á¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥ï¥ä¥ç¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥ð¥å¥ë¥ø¥í¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥á? ¥ï¥é¥í¥ï¥è¥ç¥ê¥á?, ¥Æ¥á¥â¥ä¥é ¥ï ¥Ò¥é¥õ¥ì¥é¥ó¥ç? |
ACV |
And over the vineyards was Shimei the Ramathite. And over the increase of the vineyards for the wine-cellars was Zabdi the Shiphmite. |
AKJV |
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite: |
ASV |
and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the wine-cellars was Zabdi the Shiphmite: |
BBE |
Shimei the Ramathite was responsible for the vine-gardens; Zabdi the Shiphmite was responsible for the produce of the vine-gardens and for all the stores of wine; |
DRC |
And over the dressers of the vineyards, was Semeias a Romathite: and over the wine cellars, Zabdias an Aphonite. |
Darby |
And over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over what was in the vineyards of stores of wine was Zabdi the Shiphmite: |
ESV |
and over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite. |
Geneva1599 |
And ouer them that dressed the vines, was Shimei the Ramathite: and ouer that which apperteined to the vines, and ouer the store of the wine was Sabdi the Shiphmite: |
GodsWord |
for the vineyards Shimei from Ramah for storing wine that came from the vineyards Zabdi from Shepham |
HNV |
and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the winecellars was Zabdi theShiphmite: |
JPS |
and over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over the increase of the vineyards for the wine-cellars was Zabdi the Shiphmite; |
Jubilee2000 |
and over the vineyards [was] Shimei, the Ramathite; over the increase of the vineyards for the wine cellars [was] Zabdi, the Shiphmite; |
LITV |
Shimei of Ramah was over the vineyards. Zabdi the Shiphmite was over the increase of the vineyards for the wine cellars. |
MKJV |
And over the vineyards was Shimei of Ramah. Over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite. |
RNKJV |
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite: |
RWebster |
And over the vineyards was Shimei the Ramathite : over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite : {over the increase...: Heb. over that which was of the vineyards} |
Rotherham |
And, over the vineyards, was Shimei, the Ramathite. And, over that which was in the vineyards, for the treasuries of wine, was Zabdi, the Shiphmite. |
UKJV |
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite: |
WEB |
and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the winecellars was Zabdi theShiphmite: |
Webster |
And over the vineyards [was] Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars [was] Zabdi the Shiphmite: |
YLT |
and over the vineyards is Shimei the Ramathite; and over what is in the vineyards for the treasures of wine is Zabdi the Shiphmite; |
Esperanto |
Super la vinbergxardenoj estis SXimei, la Ramaano; super la provizoj de vino en la vinbergxardenoj estis Zabdi, la SXefamano. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ø¥ñ¥é¥ø¥í ¥ò¥å¥ì¥å¥é ¥ï ¥å¥ê ¥ñ¥á¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ö¥ø¥ñ¥é¥ï¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥í¥ï¥ô ¥æ¥á¥ö¥ñ¥é ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥å¥õ¥í¥é |