¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 27Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ÜÀº ¿©·ÎÇÔÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·¼ÀÌ´Ï À̵éÀº À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄÀÇ ÁöÈÖ°üÀ̾ú´õ¶ó |
KJV |
Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel. |
NIV |
over Dan: Azarel son of Jeroham. These were the officers over the tribes of Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´Ü ÁöÆÄ´Â ¿©·ÎÇÔÀÇ ¾Æµé ¾ÆÀÚ·¼À̾ú´Ù. ÀÌ»óÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄµéÀ» ´Ù½º¸®´Â »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´Ü ÁöÆÄ´Â ¿©È£ÇÔÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·¼À̾ú´Ù. ÀÌ»óÀÌ À̽º¶ó¿¤ ÁöÆÄµéÀ» ´Ù½º¸®´Â »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
oor Dan was As?re?l, die seun van Jeroham. Dit was die owerstes van die stamme van Israel. |
BulVeren |
¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬ß ? ¬¡¬Ù¬Ñ¬â¬Ö¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬à¬Ñ¬Þ. ¬´¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ. |
Dan |
for Dan Azar'el, Jerobams S©ªn. Det var Israels Stammers ¨ªverster. |
GerElb1871 |
von Dan, Asarel, der Sohn Jerochams. Das sind die Obersten der St?mme Israels. |
GerElb1905 |
von Dan, Asarel, der Sohn Jerochams. Das sind die Obersten der St?mme Israels. |
GerLut1545 |
Unter Dan war Asareel, der Sohn Jerohams. Das sind die F?rsten der St?mme Israels. |
GerSch |
ber Dan war Asareel, der Sohn Jerobeams. Das sind die F?rsten der St?mme Israels. |
UMGreek |
¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥í, ¥Á¥æ¥á¥ñ¥å¥ç¥ë ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥ï¥á¥ì. ¥Ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
of Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the captains of the tribes of Israel. |
AKJV |
Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel. |
ASV |
of Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the captains of the tribes of Israel. |
BBE |
Of Dan, Azarel, the son of Jeroham. These were the captains of the tribes of Israel. |
DRC |
And over Dan, Ezrihel the son of Jeroham: these were the princes of the children of Israel. |
Darby |
for Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel. |
ESV |
for Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the (ch. 28:1) leaders of the tribes of Israel. |
Geneva1599 |
Ouer Dan, Azariel the sonne of Ieroham. these are the princes of the tribes of Israel. |
GodsWord |
for the tribe of Dan Azarel, son of Jeroham These were the commanders of Israel's tribes. |
HNV |
of Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the captains of the tribes of Israel. |
JPS |
of Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the captains of the tribes of Israel. |
Jubilee2000 |
And over Dan, Azareel, the son of Jeroham. These [were] the princes of the tribes of Israel. |
LITV |
Azareel the son of Jeroham was over Dan. These were the leaders of the tribes of Israel. |
MKJV |
The ruler of Dan was Azareel the son of Jeroham. These were the rulers of the tribes of Israel. |
RNKJV |
Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel. |
RWebster |
Of Dan , Azareel the son of Jeroham . These were the princes of the tribes of Israel . |
Rotherham |
Of Dan, Azarel, son of Jeroham. These, were the rulers of the tribes of Israel. |
UKJV |
Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel. |
WEB |
of Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the captains of the tribes of Israel. |
Webster |
Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These [were] the princes of the tribes of Israel. |
YLT |
these are heads of the tribes of Israel. |
Esperanto |
de la Danidoj:Azarel, filo de Jerohxam. Tio estis la estroj de la triboj de Izrael. |
LXX(o) |
¥ó¥ø ¥ä¥á¥í ¥á¥æ¥á¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ø¥ñ¥á¥ì ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥á¥ñ¥ö¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |