Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 27Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Â° ´Þ ±º´ëÀÇ ¼Â° ÁöÈÖ°üÀº ´ëÁ¦»çÀå ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß¿ä ±×ÀÇ ¹Ý¿¡ À̸¸ »çõ ¸íÀ̶ó
 KJV The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
 NIV The third army commander, for the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. He was chief and there were 24,000 men in his division.
 °øµ¿¹ø¿ª »ï¿ù¿¡ º¹¹«ÇÒ Á¦»ï ºÎ´ë ÁöÈÖ°üÀº ´ë»çÁ¦ ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß¿´´Ù. ±×°¡ °Å´À¸° ¹Ýµµ À̸¸ »çõ ¸íÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ 3¿ù¿¡ º¹¹«ÇÒ Á¦3ºÎ´ë ÁöÈÖ°üÀº ´ëÁ¦»çÀå ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³Ä¾ß¿´´Ù. ±×°¡ °Å´À¸° ¹Ýµµ 2¸¸ 4õ¸íÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 Die derde le?rowerste vir die derde maand was Ben?ja, die seun van Jojada, die ho?priester, en by sy afdeling was vier en twintig duisend.
 BulVeren ¬´¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬Ó¬à¬Ö¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü, ¬Ù¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬£¬Ñ¬ß¬Ñ¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬«¬à¬Õ¬Ñ¬ñ; ¬ä¬à¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ; ¬Ú ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬à¬ä¬â¬Ö¬Õ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ú.
 Dan Den tredje H©¡rf©ªrer, ham i den tredje M?ned, var Benaja, Ypperstepr©¡sten Jojadas S©ªn; til hans Skifte h©ªrte 24000 Mand.
 GerElb1871 Der Oberste des dritten Heeres f?r den dritten Monat war Benaja, der Sohn Jojadas, des Krondieners, (O. des Priesters) als Haupt; und in seiner Abteilung waren 24000.
 GerElb1905 Der Oberste des dritten Heeres f?r den dritten Monat war Benaja, der Sohn Jojadas, des Krondieners, (O. des Priesters) als Haupt; und in seiner Abteilung waren vierundzwanzigtausend.
 GerLut1545 Der dritte Feldhauptmann des dritten Monden, der Oberste war Benaja, der Sohn Jojadas, des Priesters; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
 GerSch Der dritte Heerf?hrer f?r den dritten Monat war Benaja, der Sohn Jojadas, des Priesters, das Oberhaupt; und zu seiner Abteilung geh?rten 24000.
 UMGreek ¥Ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï? ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥ì¥ç¥í¥á ¥ç¥ó¥ï ¥Â¥å¥í¥á¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ä¥á¥å, ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï? ¥á¥î¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥é¥ê¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ä¥é¥á¥é¥ñ¥å¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å?.
 ACV The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, being chief. And in his division were twenty-four thousand.
 AKJV The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
 ASV The third captain of the host for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the (1) priest, chief: and in his course were twenty and four thousand. (1) Or chief minister ; See 2 Sa 8:18)
 BBE The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest; and in his division were twenty-four thousand.
 DRC And the captain of the third company for the third month, was Banaias the son of Joiada the priest: and in his division were four and twenty thousand.
 Darby The third captain of the host for the third month was Benaiah (the son of Jehoiada, a principal officer): he was head; and in his division were twenty-four thousand.
 ESV The third commander, for the third month, was (2 Sam. 8:18) Benaiah, the son of Jehoiada the chief priest; in his division were 24,000.
 Geneva1599 The captaine of the thirde hoste for the third moneth was Benaiah the sonne of Iehoiada the chiefe Priest: and in his course were foure and twentie thousand.
 GodsWord The third commander of the army during the third month was Benaiah, son of the priest Jehoiada. He was the head, and in his unit there were 24,000.
 HNV The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, chief: and in his division weretwenty-four thousand.
 JPS The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, the priest, chief; and in his course were twenty and four thousand.
 Jubilee2000 The third captain of the host for the third month [was] Benaiah, the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course [were] twenty-four thousand.
 LITV The third commander of the army for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a head priest; and in his division were twenty four thousand.
 MKJV The third commander of the army for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest. And in his division were twenty-four thousand.
 RNKJV The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
 RWebster The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada , a chief priest : and in his course were twenty and four thousand . {chief...: or, principal officer}
 Rotherham The ruler of the third host, for the third month, was Benaiah, son of Jehoiada the priest?a chief,?and, in his course, were twenty-four thousand.
 UKJV The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
 WEB The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, chief: and in his division weretwenty-four thousand.
 Webster The third captain of the host for the third month [was] Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course [were] twenty and four thousand.
 YLT Head of the third host, for the third month, is Benaiah son of Jehoiada, the head priest, and on his course are twenty and four thousand.
 Esperanto La tria militestro, por la tria monato, estis Benaja, filo de la pastro Jehojada; en lia apartajxo estis dudek kvar mil.
 LXX(o) ¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ì¥ç¥í¥á ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥í¥á¥é¥á? ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ø¥ä¥á¥å ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥é¥ñ¥å¥ò¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø