Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 23Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ¹æ¹é°ú Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷À» ¸ð¾Ò´õ¶ó
 KJV And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
 NIV He also gathered together all the leaders of Israel, as well as the priests and Levites.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °ü¸®¿Í »çÁ¦¿Í ·¹À§ÀεéÀ» ºÒ·¯ ¸ð¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ °ü¸®¿Í Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷µéÀ» ºÒ·¯ ¸ð¾Ò´Ù.
 Afr1953 En hy het al die vorste van Israel en die priesters en die Leviete bymekaar laat kom.
 BulVeren ¬ª ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan Han samlede alle Israels ¨ªverster og Pr©¡sterne og Leviterne.
 GerElb1871 Und er versammelte alle Obersten Israels und die Priester und die Leviten.
 GerElb1905 Und er versammelte alle Obersten Israels und die Priester und die Leviten.
 GerLut1545 Und David versammelte alle Obersten in Israel und die Priester und Leviten,
 GerSch Und er versammelte alle Obersten in Israel und die Priester und Leviten.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥ã¥á¥ã¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á?.
 ACV And he gathered together all the rulers of Israel, with the priests and the Levites.
 AKJV And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
 ASV And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
 BBE And he got together all the chiefs of Israel, with the priests and the Levites.
 DRC And he gathered together all the princes of Israel, and the priests and Levites.
 Darby And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
 ESV David (Hebrew He) assembled all the leaders of Israel and the priests and the Levites.
 Geneva1599 And hee gathered together all the princes of Israel with the Priestes and the Leuites.
 GodsWord He gathered all the officials of Israel and the priests and Levites.
 HNV He gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
 JPS And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
 Jubilee2000 And he gathered together all the princes of Israel, and the priests and the Levites,
 LITV And he gathered all Israel's rulers, and the priests, and the Levites.
 MKJV And he gathered all the rulers of Israel, with the priests and the Levites.
 RNKJV And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
 RWebster And he gathered together all the princes of Israel , with the priests and the Levites .
 Rotherham and gathered together all the rulers of Israel, with the priests, and the Levites.
 UKJV And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
 WEB He gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
 Webster And he assembled all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
 YLT and gathereth all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;
 Esperanto Kaj li kunvenigis cxiujn estrojn de Izrael kaj la pastrojn kaj la Levidojn.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø