¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 18Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ»õ°¡ ¼Ò±Ý °ñÂ¥±â¿¡¼ ¿¡µ¼ »ç¶÷ ¸¸ ÆÈõ ¸íÀ» ÃÄÁ×ÀÎÁö¶ó |
KJV |
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand. |
NIV |
Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt. |
°øµ¿¹ø¿ª |
½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ»õ°¡ »çÇØ °ñÂ¥±â¿¡ »ç´Â ¿¡µ¼ »ç¶÷ ¸¸ ÆÈõ ¸íÀ» ÃÄÁ×À̰í |
ºÏÇѼº°æ |
½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ»õ°¡ »çÇØ°ñÂ¥±â¿¡ »ç´Â ¿¡µ¼ »ç¶÷ 1¸¸ 8õ¸íÀ» ÃÄÁ×À̰í |
Afr1953 |
Ook het Ab¢®sai, die seun van Seruja, die Edomiete in die Soutdal verslaan, agttien duisend. |
BulVeren |
¬¡ ¬¡¬Ó¬Ú¬ã¬Ö¬Û, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬â¬å¬ñ, ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú ¬¦¬Õ¬à¬Þ ¬Ó ¬³¬à¬Ý¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ, ¬à¬ã¬Ö¬Þ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ú. |
Dan |
Og Absjaj, Zerujas S©ªn, slog Edom i Saltdalen, 18000 Mand; |
GerElb1871 |
Und Abisai, der Sohn der Zeruja, schlug die Edomiter im Salztal, 18000 Mann. |
GerElb1905 |
Und Abisai, der Sohn der Zeruja, schlug die Edomiter im Salztal, achtzehntausend Mann. |
GerLut1545 |
Und Abisai, der Sohn Zerujas, schlug der Edomiter im Salztal achtzehntausend; |
GerSch |
Und Abisai, der Sohn der Zeruja, erschlug von den Edomitern im Salztal achtzehntausend Mann |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥Á¥â¥é¥ò¥á¥é ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ç? ¥Ò¥å¥ñ¥ï¥ô¥é¥á? ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥É¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥é ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥á¥ó¥ï?, ¥ä¥å¥ê¥á¥ï¥ê¥ó¥ø ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á?. |
ACV |
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt. |
AKJV |
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand. |
ASV |
Moreover (1) Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand. (1) Heb Abshai ) |
BBE |
And when he came back from putting to the sword eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt, |
DRC |
And Abisai the son of Sarvia slew of the Edomites in the vale of the saltpits, eighteen thousand: |
Darby |
And Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand. |
ESV |
And (1 Sam. 26:6; [2 Sam. 8:13]) Abishai, the son of Zeruiah, killed 18,000 Edomites in the Valley of Salt. |
Geneva1599 |
And Abishai the sonne of Zeruiah smote of Edom in the salt valley eighteene thousand, |
GodsWord |
Zeruiah's son Abishai killed 18,000 Edomites in the Dead Sea region. |
HNV |
Moreover Abishai the son of Zeruiah struck of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand. |
JPS |
Moreover Abishai (Heb. Abshai, and in xix. 11, 15.) the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand. |
Jubilee2000 |
Moreover, Abishai, the son of Zeruiah, smote Edom in the valley of salt, eighteen thousand [men]. |
LITV |
And Abishai the son of Zeruiah had killed eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt; |
MKJV |
And Abishai the son of Zeruiah killed eighteen thousand of the men of Edom in the Valley of Salt. |
RNKJV |
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand. |
RWebster |
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand . {Abishai: Heb. Abshai} |
Rotherham |
Moreover, Abishai, son of Zeruiah, smote Edom, in the Valley of Salt,?eighteen thousand; |
UKJV |
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand. |
WEB |
Moreover Abishai the son of Zeruiah struck of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand. |
Webster |
Moreover, Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand. |
YLT |
And Abishai son of Zeruiah hath smitten Edom in the valley of salt--eighteen thousand, |
Esperanto |
Plue Abisxaj, filo de Ceruja, venkobatis Edomon en la Valo de Salo, dek ok mil homojn; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥â¥å¥ò¥ò¥á ¥ô¥é¥ï? ¥ò¥á¥ñ¥ï¥ô¥é¥á ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥é¥ä¥ï¥ô¥ì¥á¥é¥á¥í ¥å¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ë¥ø¥í ¥ï¥ê¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á? |