Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 16Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ ¹ÎÁ·¿¡°Ô¼­ Àú ¹ÎÁ·¿¡°Ô·Î, ÀÌ ³ª¶ó¿¡¼­ ´Ù¸¥ ¹é¼º¿¡°Ô·Î À¯¶ûÇÏ¿´µµ´Ù
 KJV And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
 NIV they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¹ÎÁ· Àú ¹ÎÁ· »çÀÌ·Î ¶°µ¹¸ç ÀÌ ³ª¶ó¿¡¼­ ´Ù¸¥ Á·¼Ó¿¡°Ô·Î ¶°µµ´Â ½Å¼¼¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¹ÎÁ· Àú ¹ÎÁ·»çÀÌ·Î ¶°µ¹¸ç ÀÌ ³ª¶ó¿¡¼­ ´Ù¸¥ Á·¼Ó¿¡°Ô·Î ¶°µµ´Â ½Å¼¼¿´´Ù.
 Afr1953 en hulle getrek het van nasie tot nasie, en van die een koninkryk na die ander volk,
 BulVeren ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬Ó ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ, ¬à¬ä ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à ? ¬Ó ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ,
 Dan og vandred fra Folk til Folk, fra et Rige til et andet,
 GerElb1871 Und sie wanderten von Nation zu Nation und von einem Reiche zu einem anderen Volke.
 GerElb1905 Und sie wanderten von Nation zu Nation und von einem Reiche zu einem anderen Volke.
 GerLut1545 Und sie zogen von einem Volk zum andern und aus einem K?nigreich zum andern Volk.
 GerSch Und sie zogen von einer Nation zur andern und von einem K?nigreich zum andern Volk.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ç¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ï ¥á¥ð¥ï ¥å¥è¥í¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥å¥è¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í,
 ACV and they went about from nation to nation, and from one kingdom to another people.
 AKJV And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
 ASV And they went about from nation to nation, And from one kingdom to another people.
 BBE When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people;
 DRC And they passed from nation to nation: and from a kingdom to another people.
 Darby And they went from nation to nation, And from one kingdom to another people.
 ESV wandering from nation to nation,from one kingdom to another people,
 Geneva1599 And walked about from nation to nation, and from one kingdome to another people,
 GodsWord they wandered from nation to nation and from one kingdom to another.
 HNV They went about from nation to nation,from one kingdom to another people.
 JPS And when they went about from nation to nation, and from one kingdom to another people,
 Jubilee2000 And they went from nation to nation and from [one] kingdom to another people.
 LITV and they went up and down, from nation to nation, and from one kingdom to another people.
 MKJV and they went from nation to nation, and from one kingdom to another people,
 RNKJV And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
 RWebster And when they went from nation to nation , and from one kingdom to another people ;
 Rotherham And they wandered from nation to nation, and from one kingdom, to another people:
 UKJV And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
 WEB They went about from nation to nation,from one kingdom to another people.
 Webster And [when] they went from nation to nation, and from [one] kingdom to another people;
 YLT And they go up and down, From nation unto nation, And from a kingdom unto another people.
 Esperanto Kaj ili iradis de popolo al popolo, El unu regno al alia gento,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥å¥è¥í¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥å¥è¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥å¥é? ¥ë¥á¥ï¥í ¥å¥ó¥å¥ñ¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø