¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 12Àå 34Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³³´Þ¸® Áß¿¡¼ ÁöÈÖ°ü õ ¸í°ú ¹æÆÐ¿Í âÀ» °¡Áö°í µû¸£´Â ÀÚ°¡ »ï¸¸ ĥõ ¸íÀÌ¿ä |
KJV |
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand. |
NIV |
men of Naphtali--1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears; |
°øµ¿¹ø¿ª |
³³´Þ¸®¿¡¼´Â Àå±³ õ ¸íÀÌ ¹æÆÐ¿Í âÀ» µç ±ºÀÎ »ï¸¸ ĥõ ¸íÀ» °Å´À¸®°í ¿Ô´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³³´Þ¸®¿¡¼´Â Àå±³ 1õ¸íÀÌ ¹æÆÐ¿Í âÀ» µç ±ºÀÎ 3¸¸ 7õ¸íÀ» °Å´À¸®°í ¿Ô´Ù. |
Afr1953 |
en van N?ftali duisend owerstes, en saam met hulle sewe en dertig duisend met skild en spies; |
BulVeren |
¬°¬ä ¬¯¬Ö¬æ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ: ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬ã ¬ä¬ñ¬ç ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ú ¬ã ¬ë¬Ú¬ä ¬Ú ¬Ü¬à¬á¬Ú¬Ö. |
Dan |
af Naftali 1.000 F©ªrere, fulgt af 37.000 M©¡nd med Skjold og Spyd; |
GerElb1871 |
Und von Naphtali: 1000 Oberste; und mit ihnen 37000 mit Schild und Speer. |
GerElb1905 |
Und von Naphtali: tausend Oberste; und mit ihnen siebenunddrei©¬igtausend mit Schild und Speer. |
GerLut1545 |
von Naphthali tausend Hauptleute und mit ihnen, die Schild und Spie©¬ f?hreten, siebenunddrei©¬igtausend; |
GerSch |
von Naphtali: tausend Oberste und mit ihnen, die Schild und Speer f?hrten, 37000; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é, ¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é, ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥è¥ô¥ñ¥å¥ï¥õ¥ï¥ñ¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ë¥ï¥ã¥ö¥ï¥õ¥ï¥ñ¥ï¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å?. |
ACV |
And of Naphtali a thousand captains, and with them thirty-seven thousand with shield and spear. |
AKJV |
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand. |
ASV |
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand. |
BBE |
And of Naphtali, a thousand captains with thirty-seven thousand spearmen. |
DRC |
And of Nephtali, a thousand leaders: and with them seven and thirty thousand, furnished with shield and spear. |
Darby |
And of Naphtali a thousand captains, and with them thirty-seven thousand with shield and spear. |
ESV |
Of Naphtali 1,000 commanders with whom were 37,000 men armed with shield and spear. |
Geneva1599 |
And of Naphtali a thousand captaines, and with them with shielde and speare seuen and thirtie thousande. |
GodsWord |
From Naphtali there were 1,000 commanders. With them were 37,000 who fought with shields and spears. |
HNV |
Of Naphtali one thousand captains, and with them with shield and spear thirty-seven thousand. |
JPS |
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand. |
Jubilee2000 |
And of Naphtali a thousand captains and with them with shield and spear thirty-seven thousand. |
LITV |
And of Naphtali, a thousand chiefs; and with them with shield and spear were thirty seven thousand. |
MKJV |
And from Naphtali, a thousand captains; and with them with shield and spear were thirty-seven thousand. |
RNKJV |
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand. |
RWebster |
And of Naphtali a thousand captains , and with them with shield and spear thirty and seven thousand . |
Rotherham |
And, of Naphtali, a thousand captains,?and, with them, with shield and spear, thirty-seven thousand. |
UKJV |
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand. |
WEB |
Of Naphtali one thousand captains, and with them with shield and spear thirty-seven thousand. |
Webster |
And of Naphtali a thousand captains, and with them with shield and spear thirty and seven thousand. |
YLT |
And of Naphtali, a thousand heads, and with them, with target and spear, are thirty and seven thousand. |
Esperanto |
el la Naftaliidoj estis mil estroj, kaj kun ili tridek sep mil kun sxildoj kaj lancoj; |
LXX(o) |
(12:35) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥è¥ô¥ñ¥å¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ï¥ñ¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? |