Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 10Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌÆ±³¯¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ ¿Í¼­ Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ ÀÚÀÇ ¿ÊÀ» ¹þ±â´Ù°¡ »ç¿ï°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±æº¸¾Æ »ê¿¡ ¾þµå·¯Á³À½À» º¸°í
 KJV And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
 NIV The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ÀÌÆ±³¯ ºÒ·¹¼Â±ºÀº ±æº¸¾Æ»ê¿¡ ¿Ã¶ó Á×Àº ±ºÀεéÀÇ ¿ÊÀ» ¹þ±â´Ù°¡ »ç¿ï°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ¾²·¯Á® ÀÖ´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ÀÌÆ±³¯ ºÒ·¹¼Â±ºÀº ±æº¸¾Æ»ê¿¡ ¿Ã¶ó Á×Àº ±ºÀεéÀÇ ¿ÊÀ» ¹þ±â´Ù°¡ »ç¿ï°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ¾²·¯Á® ÀÖ´Â °ÍÀ» ¹ß°ßÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En toe die Filistyne die volgende dag kom om die gesneuweldes te plunder, vind hulle Saul en sy seuns nog daar l? op die gebergte Gilboa.
 BulVeren ¬¡ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ë¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ì¬Ò¬Ý¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä ¬å¬Ò¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ñ ¬¤¬Ö¬Ý¬Ó¬å¬Ö.
 Dan Da Filisterne Dagen efter kom for at plyndre de faldne, fandt de Saul og hans S©ªnner liggende p? Gilboas Bjerg.
 GerElb1871 Und es geschah am folgenden Tage, da kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuziehen; und sie fanden Saul und seine S?hne auf dem Gebirge Gilboa liegen.
 GerElb1905 Und es geschah am folgenden Tage, da kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuziehen; und sie fanden Saul und seine S?hne auf dem Gebirge Gilboa liegen.
 GerLut1545 Des andern Morgens kamen die Philister, die Erschlagenen auszuziehen, und fanden Saul und seine S?hne liegen auf dem Berge Gilboa;
 GerSch Am folgenden Tage kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuziehen, und fanden Saul und seine S?hne auf dem Berge Gilboa liegen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥á¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ï¥ó¥å ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ï¥é ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥ê¥ä¥ô¥ò¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥å¥õ¥ï¥í¥å¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥ô?, ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ð¥ó¥ø¥ê¥ï¥ó¥á? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥Ã¥å¥ë¥â¥ï¥ô¥å.
 ACV And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
 AKJV And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
 ASV And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
 BBE Now the day after, when the Philistines came to take their goods from the dead, they saw Saul and his sons dead in Mount Gilboa.
 DRC And the next day the Philistines taking away the spoils of them that were slain, found Saul and his sons lying on mount Gelboe.
 Darby And it came to pass the next day, that the Philistines came to strip the slain, and they found Saul and his sons fallen on mount Gilboa.
 ESV The next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.
 Geneva1599 And on the morrowe when the Philistims came to spoyle them that were slaine, they found Saul and his sonnes lying in mount Gilboa.
 GodsWord The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons lying on Mount Gilboa.
 HNV It happened on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.
 JPS And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
 Jubilee2000 And it came to pass on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in Mount Gilboa.
 LITV And it happened on the next day, the Philistines came to strip those pierced. And they found Saul and his sons fallen in Mount Gilboa.
 MKJV And it happened on the next day, when the Philistines came to strip the dead, and they found Saul and his sons fallen in Mount Gilboa.
 RNKJV And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
 RWebster And it came to pass on the next day , when the Philistines came to strip the slain , that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa .
 Rotherham And it came to pass, on the morrow, when the Philistines came to strip the slain,?that they found Saul, and his sons, lying prostrate in Mount Gilboa.
 UKJV And it came to pass on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
 WEB It happened on the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.
 Webster And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa.
 YLT And it cometh to pass, on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and find Saul and his sons fallen in mount Gilboa,
 Esperanto En la sekvanta tago venis la Filisxtoj, por senvestigi la mortigitojn, kaj ili trovis Saulon kaj liajn filojn falintajn sur la monto Gilboa.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ó¥ç ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ê¥ô¥ë¥å¥ô¥å¥é¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ñ¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ð¥ó¥ø¥ê¥ï¥ó¥á? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥ã¥å¥ë¥â¥ï¥ô¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø