Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 10Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ »ç¿ï°ú ±× ¾ÆµéµéÀ» Ãß°ÝÇÏ¿© ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ »ç¿ïÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´Ü°ú ¾Æºñ³ª´ä°ú ¸»±â¼ö¾Æ¸¦ Á×À̰í
 KJV And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
 NIV The Philistines pressed hard after Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
 °øµ¿¹ø¿ª ºÒ·¹¼Â±ºÀº °è¼Ó »ç¿ï°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀ» Ãß°ÝÇÏ¿© »ç¿ïÀÇ ¼¼ ¾ÆµéÀÎ ¿ä³ª´Ü, ¾Æºñ³ª´ä, ¸»±â¼ö¾Æ¸¦ ÃÄÁ׿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ºÒ·¹¼Â±ºÀº °è¼Ó »ç¿ï°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀ» Ãß°ÝÇÏ¿© »ç¿ïÀÇ ¼¼ ¾ÆµéÀÎ ¿ä³ª´Ü, ¾Æºñ³ª´ä, ¸»±â¼ö¾Æ¸¦ ÃÄÁ׿´´Ù.
 Afr1953 En die Filistyne het Saul en sy seuns agternagesit, en die Filistyne het Jonatan en Abin?dab en Malkisua, die seuns van Saul, gedood.
 BulVeren ¬ª ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ú ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬ç¬Ñ ¬«¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß, ¬¡¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬®¬Ö¬Ý¬ç¬Ú¬ã¬å¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬å¬Ý.
 Dan Og Filisterne forfulgte Saul og hans S©ªnner og dr©¡bte Sauls S©ªnner, Jonatan, Abinadab og Malkisjua.
 GerElb1871 Und die Philister setzten Saul und seinen S?hnen hart nach; und die Philister erschlugen Jonathan und Abinadab und Malkischua, die S?hne Sauls.
 GerElb1905 Und die Philister setzten Saul und seinen S?hnen hart nach; und die Philister erschlugen Jonathan und Abinadab und Malkischua, die S?hne Sauls.
 GerLut1545 Aber die Philister hingen sich an Saul und seine S?hne hinter ihnen her und schlugen Jonathan, Abinadab und Malchisua, die S?hne Sauls.
 GerSch Aber die Philister setzten Saul und seinen S?hnen nach; und die Philister schlugen Jonatan und Abinadab und Malchischua, die S?hne Sauls.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥è¥á¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á¥í ¥ï¥é ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Á¥â¥é¥í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥á¥ë¥ö¥é?¥ò¥ï¥ô¥å, ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë.
 ACV And the Philistines followed hard after Saul and after his sons. And the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
 AKJV And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
 ASV And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and (1) Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul. (1) In 1 Sa 14:49 Ishvi )
 BBE And the Philistines went hard after Saul and his sons, and put to death Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
 DRC And the Philistines drew near pursuing after Saul, and his sons, and they killed Jonathan, and Abinadab, and Melchisua the sons of Saul.
 Darby And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul's sons.
 ESV And the Philistines overtook Saul and his sons, and the Philistines struck down Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
 Geneva1599 And the Philistims pursued after Saul and after his sonnes, and the Philistims smote Ionathan, and Abinadab, and Malchishua the sonnes of Saul.
 GodsWord The Philistines caught up to Saul and his sons. They killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, Saul's sons.
 HNV The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, thesons of Saul.
 JPS And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi- shua, the sons of Saul.
 Jubilee2000 And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
 LITV And the Philistines pursued Saul and his sons; and the Philistines struck Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
 MKJV And the Philistines followed hard after Saul and after his sons. And the Philistines killed Jonathan and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
 RNKJV And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
 RWebster And the Philistines followed hard after Saul , and after his sons ; and the Philistines slew Jonathan , and Abinadab , and Malchishua , the sons of Saul . {Abinadab: also called, Ishui}
 Rotherham And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons,?and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul.
 UKJV And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
 WEB The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, thesons of Saul.
 Webster And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.
 YLT and the Philistines pursue after Saul, and after his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchi-Shua, sons of Saul.
 Esperanto Kaj la Filisxtoj kuratingis Saulon kaj liajn filojn; kaj la Filisxtoj mortigis Jonatanon kaj Abinadabon kaj Malki-SXuan, filojn de Saul.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ø¥î¥á¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥é ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥é ¥ó¥ï¥í ¥é¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ì¥é¥í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ì¥å¥ë¥ö¥é¥ò¥ï¥ô¥å ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø