Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 7Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ¾ÆµéÀº ¶ó´ÜÀÌ¿ä ±×ÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ï¹ÌÈÊÀÌ¿ä ±×ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®»ç¸¶¿ä
 KJV Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son.
 NIV Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ´ÙÀ½ ´ë´Â ¶ó¾Æ´Ü, ±× ´ÙÀ½ ´ë´Â ¶ó¾Æ´Ü, ±× ´ÙÀ½ ´ë´Â ¾Ï¹ÌÈÊ, ±× ´ÙÀ½ ´ë´Â ¿¤¸´¸¶,
 ºÏÇѼº°æ ±× ´ÙÀ½´ë´Â ¶ó¾Æ´Ü, ±× ´ÙÀ½´ë´Â ¾Ï¹ÌÈÊ, ±× ´ÙÀ½´ë´Â ¿¤¸®»ç¸¶,
 Afr1953 sy seun L?edan; sy seun Ammihud; sy seun Elis?ma;
 BulVeren ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó ¬ã¬Ú¬ß ? ¬­¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ß, ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó ¬ã¬Ú¬ß ? ¬¡¬Þ¬Ú¬å¬Õ, ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó ¬ã¬Ú¬ß ? ¬¦¬Ý¬Ú¬ã¬Ñ¬Þ¬Ñ,
 Dan hans S©ªn Ladan, hans S©ªn Ammihud, hans S©ªn Elisjama,
 GerElb1871 dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammihud, dessen Sohn Elischama,
 GerElb1905 dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammihud, dessen Sohn Elischama,
 GerLut1545 des Sohn war Laedan; des Sohn war Ammihud; des Sohn war Elisama;
 GerSch dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammichud, dessen Sohn Elischama,
 UMGreek ¥Ë¥á¥á¥ä¥á¥í ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥Á¥ì¥ì¥é¥ï¥ô¥ä ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥Å¥ë¥é¥ò¥á¥ì¥á ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô,
 ACV Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
 AKJV Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son.
 ASV Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
 BBE Ladan was his son, Ammihud his son, Elishama his son,
 DRC Who begot Laadan: and his son was Ammiud, who beget Elisama,
 Darby Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
 ESV Ladan his son, Ammihud his son, (Num. 1:10; 7:48) Elishama his son,
 Geneva1599 Laadan his sonne, Ammihud his sonne, Elishama his sonne,
 GodsWord Tahan's son was Ladan. Ladan's son was Ammihud. Ammihud's son was Elishama.
 HNV Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
 JPS Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son;
 Jubilee2000 Laadan, his son, Ammihud, his son, Elishama, his son,
 LITV Laadan, his son; Ammihud, his son; Elishama, his son;
 MKJV Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
 RNKJV Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
 RWebster Laadan his son , Ammihud his son , Elishama his son ,
 Rotherham Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,?
 UKJV Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son.
 WEB Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
 Webster Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
 YLT Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
 Esperanto lia filo estis Ladan, lia filo estis Amihud, lia filo estis Elisxama,
 LXX(o) ¥ó¥ø ¥ë¥á¥á¥ä¥á¥í ¥ô¥é¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ì¥é¥ï¥ô¥ä ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥é¥ò¥á¥ì¥á ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø