|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 7Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ ¾ÆµéÀº ¶ó´ÜÀÌ¿ä ±×ÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ï¹ÌÈÊÀÌ¿ä ±×ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®»ç¸¶¿ä |
KJV |
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son. |
NIV |
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ´ÙÀ½ ´ë´Â ¶ó¾Æ´Ü, ±× ´ÙÀ½ ´ë´Â ¶ó¾Æ´Ü, ±× ´ÙÀ½ ´ë´Â ¾Ï¹ÌÈÊ, ±× ´ÙÀ½ ´ë´Â ¿¤¸´¸¶, |
ºÏÇѼº°æ |
±× ´ÙÀ½´ë´Â ¶ó¾Æ´Ü, ±× ´ÙÀ½´ë´Â ¾Ï¹ÌÈÊ, ±× ´ÙÀ½´ë´Â ¿¤¸®»ç¸¶, |
Afr1953 |
sy seun L?edan; sy seun Ammihud; sy seun Elis?ma; |
BulVeren |
¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó ¬ã¬Ú¬ß ? ¬¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ß, ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó ¬ã¬Ú¬ß ? ¬¡¬Þ¬Ú¬å¬Õ, ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó ¬ã¬Ú¬ß ? ¬¦¬Ý¬Ú¬ã¬Ñ¬Þ¬Ñ, |
Dan |
hans S©ªn Ladan, hans S©ªn Ammihud, hans S©ªn Elisjama, |
GerElb1871 |
dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammihud, dessen Sohn Elischama, |
GerElb1905 |
dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammihud, dessen Sohn Elischama, |
GerLut1545 |
des Sohn war Laedan; des Sohn war Ammihud; des Sohn war Elisama; |
GerSch |
dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammichud, dessen Sohn Elischama, |
UMGreek |
¥Ë¥á¥á¥ä¥á¥í ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥Á¥ì¥ì¥é¥ï¥ô¥ä ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥Å¥ë¥é¥ò¥á¥ì¥á ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô, |
ACV |
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
AKJV |
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son. |
ASV |
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
BBE |
Ladan was his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
DRC |
Who begot Laadan: and his son was Ammiud, who beget Elisama, |
Darby |
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
ESV |
Ladan his son, Ammihud his son, (Num. 1:10; 7:48) Elishama his son, |
Geneva1599 |
Laadan his sonne, Ammihud his sonne, Elishama his sonne, |
GodsWord |
Tahan's son was Ladan. Ladan's son was Ammihud. Ammihud's son was Elishama. |
HNV |
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
JPS |
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son; |
Jubilee2000 |
Laadan, his son, Ammihud, his son, Elishama, his son, |
LITV |
Laadan, his son; Ammihud, his son; Elishama, his son; |
MKJV |
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
RNKJV |
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
RWebster |
Laadan his son , Ammihud his son , Elishama his son , |
Rotherham |
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,? |
UKJV |
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son. |
WEB |
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
Webster |
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
YLT |
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
Esperanto |
lia filo estis Ladan, lia filo estis Amihud, lia filo estis Elisxama, |
LXX(o) |
¥ó¥ø ¥ë¥á¥á¥ä¥á¥í ¥ô¥é¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ì¥é¥ï¥ô¥ä ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥é¥ò¥á¥ì¥á ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|