¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 6Àå 64Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÌ ¸ðµç ¼ºÀ¾°ú ±× ¸ñÃÊÁö¸¦ ·¹À§ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ÁÖµÇ |
KJV |
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs. |
NIV |
So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº ÀÌ ¼ºÀ¾µé¿¡ ¸ñÀå Áö´ë¸¦ ºÙ¿©¼ ·¹À§Àε鿡°Ô ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº ÀÌ ¼ºÀ¾µé¿¡ ¸ñÀåÁö´ë¸¦ ºÙ¿©¼ ·¹À§ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En die kinders van Israel het aan die Leviete die stede met hulle weiveld gegee: |
BulVeren |
¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ. |
Dan |
S? gav Israeliterne Leviterne Byerne med Gr©¡smarker. |
GerElb1871 |
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die St?dte und ihre Bezirke. |
GerElb1905 |
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die St?dte und ihre Bezirke. |
GerLut1545 |
Und die Kinder Israel gaben den Leviten auch St?dte mit ihren Vorst?dten, |
GerSch |
Und so gaben die Kinder Israel den Leviten die St?dte und ihre Weidepl?tze. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á? ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥á¥ô¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And the sons of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs. |
AKJV |
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs. |
ASV |
And the children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs. |
BBE |
And the children of Israel gave to the Levites the towns with their outskirts. |
DRC |
And the children of Israel gave to the Levites the cities, and their suburbs. |
Darby |
And the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs. |
ESV |
(Josh. 21:3) So the people of Israel gave the Levites the cities with their pasturelands. |
Geneva1599 |
Thus the children of Israel gaue to the Leuites cities with their suburbes. |
GodsWord |
So the Israelites gave the Levites the cities with their pasturelands. |
HNV |
The children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs. |
JPS |
So the children of Israel gave to the Levites the cities with the open land about them. |
Jubilee2000 |
And the sons of Israel gave to the Levites [these] cities with their suburbs. |
LITV |
And the sons of Israel gave the cities to the Levites and their open lands. |
MKJV |
And the sons of Israel gave these cities to the Levites, with their open lands. |
RNKJV |
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs. |
RWebster |
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their common lands . |
Rotherham |
So then the sons of Israel gave, to the Levites,?the cities and the pasture lands thereof; |
UKJV |
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs. |
WEB |
The children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs. |
Webster |
And the children of Israel gave to the Levites [these] cities with their suburbs. |
YLT |
And the sons of Israel give to the Levites the cities and their suburbs. |
Esperanto |
Kaj la Izraelidoj donis al la Levidoj la urbojn kaj iliajn antauxurbojn. |
LXX(o) |
(6:49) ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥é? ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é? ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |