Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 2Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä³ª´ÜÀÇ ¾ÆµéµéÀº º§·¿°ú »ç»ç¶ó ¿©¶ó¹Ç¿¤ÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ÀÌ·¯Çϸç
 KJV And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 NIV The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ä³ª´ÜÀº º§·¿°ú ÀÚÀÚ µÎ ¾ÆµéÀ» µÎ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¿©¶ó¹Ç¿¤ÀÇ ÈļյéÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ä³ª´ÜÀº º§·¿°ú »ç»ç µÎ ¾ÆµéÀ» µÎ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¿©¶ó¹Ç¿¤ÀÇ ÈļյéÀÌ´Ù.
 Afr1953 En die seuns van Jonatan was Pelet en Sasa. Dit was die seuns van Jer?gme?l.
 BulVeren ¬³¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß: ¬¶¬Ñ¬Ý¬Ö¬ä ¬Ú ¬©¬Ñ¬Ù¬Ñ. ¬´¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬Ú¬Ý.
 Dan Jonatans S©ªnner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
 GerElb1871 Und die S?hne Jonathans: Peleth und Sasa. Das waren die S?hne Jerachmeels. -
 GerElb1905 Und die S?hne Jonathans: Peleth und Sasa. Das waren die S?hne Jerachmeels. -
 GerLut1545 Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
 GerSch Und Jeter starb ohne S?hne. Und die S?hne Jonatans: Pelet und Sasa. Das waren die S?hne Jerachmeels.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥í¥á¥è¥á¥í, ¥Õ¥á¥ë¥å¥è ¥ê¥á¥é ¥Æ¥á¥æ¥á ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥á¥ì¥å¥ç¥ë.
 ACV And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 AKJV And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 ASV And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 BBE And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 DRC But Jonathan beget Phaleth, and Ziza, These were the sons of Jerameel.
 Darby And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 ESV The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
 Geneva1599 And the sonnes of Ionathan were Peleth and Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel.
 GodsWord Jonathan's sons were Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
 HNV The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 JPS And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 Jubilee2000 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 LITV And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 MKJV And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 RNKJV And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 RWebster And the sons of Jonathan ; Peleth , and Zaza . These were the sons of Jerahmeel .
 Rotherham And the sons of Jonathan, Peleth and Zaza. These, were the sons of Jerahmeel.
 UKJV And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 WEB The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 Webster And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
 YLT And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
 Esperanto La filoj de Jonatan estis:Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jerahxmeel.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥õ¥á¥ë¥å¥è ¥ê¥á¥é ¥ï¥æ¥á¥æ¥á ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥å¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899944
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø