¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 2Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Ð¹ÙÀÓÀÇ ¾ÆµéÀº À̽ÿä À̽ÃÀÇ ¾ÆµéÀº ¼¼»êÀÌ¿ä ¼¼»êÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ë·¡¿ä |
KJV |
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. |
NIV |
The son of Appaim: Ishi, who was the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ÆºüÀÓÀÇ ¾ÆµéÀº À̽ºÀÌ, À̽ºÀÌÀÇ ¾ÆµéÀº ¼¼»ê, ¼¼»êÀÇ ¾ÆµéÀº ¾ÆÈê·¡¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ÆºüÀÓÀÇ ¾ÆµéÀº À̽Ã, À̽ÃÀÇ ¾ÆµéÀº ¼¼»ê, ¼¼»êÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ë·¡¿´´Ù. |
Afr1953 |
En die seuns van App?im was J¢®se?; en die seuns van J¢®se? was Sesan; en die seuns van Sesan, Aglai. |
BulVeren |
¬³¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¡¬á¬Ñ¬Ú¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¦¬ã¬Ú¬Û, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¦¬ã¬Ú¬Û ? ¬³¬Ú¬ã¬Ñ¬ß, ¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬ã¬Ñ¬ß ? ¬¡¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Û. |
Dan |
Appajims S©ªnner: Jisj'i. Jisj'is S©ªnner: Sjesjan. Sjesjans S©ªnner: Alaj. |
GerElb1871 |
Und die S?hne Appaims: Jischhi. Und die S?hne Jischhis: Scheschan. Und die S?hne Scheschans: Achlai. - |
GerElb1905 |
Und die S?hne Appaims: Jischhi. Und die S?hne Jischhis: Scheschan. Und die S?hne Scheschans: Achlai. - |
GerLut1545 |
Die Kinder Appaims sind Jesei. Die Kinder Jeseis sind Sesan. Die Kinder Sesans sind Ahelai. |
GerSch |
Und die S?hne Appaims waren: Jischi. Und die S?hne Jischis: Scheschan. Und die S?hne Scheschans: Achlai. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ð¥õ¥á¥é¥ì, ¥É¥å¥ò¥å¥é. ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ò¥å¥é, ¥Ò¥ç¥ò¥á¥í. ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ç¥ò¥á¥í, ¥Á¥á¥ë¥á¥é. |
ACV |
And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai. |
AKJV |
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. |
ASV |
And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai. |
BBE |
And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai. |
DRC |
But the son of Apphaim was Jesi: and Jesi beget Sesan. And Sesan beget Oholai. |
Darby |
And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai. |
ESV |
The son (Hebrew sons; three times in this verse) of Appaim: Ishi. ([ver. 34, 35]) The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai. |
Geneva1599 |
And the sonne of Appaim was Ishi, and the sonne of Ishi, Sheshan, and the sonne of Sheshan, Ahlai. |
GodsWord |
Appaim's son was Ishi, and Ishi's son was Sheshan, and Sheshan's son was Ahlai. |
HNV |
The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai. |
JPS |
And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai. |
Jubilee2000 |
And Ishi was the son of Appaim. And Sheshan, the son of Ishi; and the son of Sheshan, Ahlai. |
LITV |
And the son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan: Ahlai. |
MKJV |
And the son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan was Ahlai. |
RNKJV |
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. |
RWebster |
And the sons of Appaim ; Ishi . And the sons of Ishi ; Sheshan . And the children of Sheshan ; Ahlai . |
Rotherham |
And, the sons of Appaim, Ishi, and, the sons of Ishi, Sheshan, and, the sons of Sheshan, Ahlai. |
UKJV |
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. |
WEB |
The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai. |
Webster |
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai. |
YLT |
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai. |
Esperanto |
La filo de Apaim estis Jisxei. La filo de Jisxei estis SXesxan. La filo de SXesxan estis Ahxlaj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥õ¥õ¥á¥é¥ì ¥é¥ò¥å¥ì¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥å¥ì¥é¥ç¥ë ¥ò¥ø¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ò¥ø¥ò¥á¥í ¥á¥ö¥ë¥á¥é |