¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 2Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿À³²ÀÇ ¾ÆµéµéÀº »ï¸Å¿Í ¾ß´Ù¿ä »ï¸ÅÀÇ ¾ÆµéÀº ³ª´ä°ú ¾Æºñ¼úÀ̸ç |
KJV |
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur. |
NIV |
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿À³²Àº »ï¸Å¿Í ¾ß´Ù¸¦ ³º¾Ò°í »ï¸Å´Â ³ª´ä°ú ¾Æºñ¼úÀ» ³º¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿À³²Àº »ï¸Å¿Í ¾ß´Ù¸¦ ³º¾Ò°í »ï¸Å´Â ³ª´ä°ú ¾Æºñ¼úÀ» ³º¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En die seuns van Onam was S?mmai en Jada; en die seuns van S?mmai: Nadab en Ab¢®sur. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬°¬ß¬Ñ¬Þ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ: ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Û ¬Ú ¬Á¬Õ¬Ñ¬Û. ¬¡ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Û: ¬¯¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬¡¬Ó¬Ú¬ã¬å¬â. |
Dan |
Onams S©ªnner: Sjammaj og Jada. Sjammajs S©ªnner: Nadab og Abisjur. |
GerElb1871 |
Und die S?hne Onams waren: Schammai und Jada. Und die S?hne Schammais: Nadab und Abischur. |
GerElb1905 |
Und die S?hne Onams waren: Schammai und Jada. Und die S?hne Schammais: Nadab und Abischur. |
GerLut1545 |
Aber Onam hatte Kinder: Samai und Jada. Die Kinder aber Samais sind: Nadab und Abisur. |
GerSch |
Und die S?hne Onams: Schammai und Jada. Und die S?hne Schammais: Nadab und Abischur. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ø¥í¥á¥ì ¥ç¥ò¥á¥í ¥Ò¥á¥ì¥ì¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥É¥á¥ä¥á¥å. ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ì¥ì¥á¥é, ¥Í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥Á¥â¥é¥ò¥ï¥ô¥ñ. |
ACV |
And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur. |
AKJV |
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur. |
ASV |
And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur. |
BBE |
And the sons of Onam were Shammai and Jada; and the sons of Shammai: Nadab and Abishur. |
DRC |
And Onam had sons Semei, and Jada. And the sons of Semei: Nadab, and Abisur. |
Darby |
And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur. |
ESV |
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur. |
Geneva1599 |
And the sonnes of Onam were Shammai and Iada. And the sonnes of Shammai, Nadab and Abishur. |
GodsWord |
Onam's sons were Shammai and Jada. Shammai's sons were Nadab and Abishur. |
HNV |
The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur. |
JPS |
And the sons of Onam were Shammai, and Jada; and the sons of Shammai: Nadab, and Abishur. |
Jubilee2000 |
And the sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai, Nadab, and Abishur. |
LITV |
And the sons of Onam: Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur. |
MKJV |
And the sons of Onam: Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur. |
RNKJV |
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur. |
RWebster |
And the sons of Onam were, Shammai , and Jada . And the sons of Shammai ; Nadab , and Abishur . |
Rotherham |
And the sons of Onam were, Shammai and Jada,?and, the sons of Shammai, Nadab and Abishur. |
UKJV |
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur. |
WEB |
The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur. |
Webster |
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur. |
YLT |
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur. |
Esperanto |
La filoj de Onam estis:SXamaj kaj Jada. La filoj de SXamaj estis:Nadab kaj Abisxur. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥é ¥ï¥æ¥ï¥ì ¥ò¥á¥ì¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥é¥á¥ä¥á¥å ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ò¥á¥ì¥á¥é ¥í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥é¥ò¥ï¥ô¥ñ |