|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 25Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ùº§·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÇ ¿¾ÆÈ©Â° ÇØ ¿À¿ù Ä¥ÀÏ¿¡ ¹Ùº§·Ð ¿ÕÀÇ ½Åº¹ ½ÃÀ§´ëÀå ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯ |
KJV |
And in the fifth month, on the seventh day of the month, which is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem: |
NIV |
On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan commander of the imperial guard, an official of the king of Babylon, came to Jerusalem. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ùºô·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ì Á¦½Ê ±¸³â ¿À¿ù Ä¥ÀÏ, ¹Ùºô·Ð ¿ÕÀÇ Ä£À§´ëÀå ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µé¾î ¿Í |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ùº§·Ð¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ì Á¦19³â 5¿ù7ÀÏ ¹Ùº§·Ð¿ÕÀÇ Ä£À§´ëÀå ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µé¾î¿Í |
Afr1953 |
En in die vyfde maand, op die sewende van die maand -- dit was die negentiende jaar van koning Nebukadn?sar, die koning van Babel -- het Nebusar?dan, die owerste van die lyfwag, die dienaar van die koning van Babel, in Jerusalem gekom. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ó ¬á¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è, ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ, ¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¯¬Ñ¬Ó¬å¬ç¬à¬Õ¬à¬ß¬à¬ã¬à¬â, ¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â, ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ý¬à¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬¯¬Ñ¬Ó¬å¬Ù¬Ñ¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â, ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. |
Dan |
P? den syvende Dag i den femte M?ned, det var Babels Konge Nebukadnezars nittende Regerings?r, kom Nebuzaradan, ¨ªversten for Livvagten, Babels Konges Tjener, til Jerusalem. |
GerElb1871 |
Und im f?nften Monat, am Siebten des Monats, das war das neunzehnte Jahr des K?nigs Nebukadnezar, des K?nigs von Babel, kam Nebusaradan, der Oberste der Trabanten, der Knecht des K?nigs von Babel, nach (O. gen; ein and. Wort als Jer. 52,12) Jerusalem. |
GerElb1905 |
Und im f?nften Monat, am Siebten des Monats, das war das neunzehnte Jahr des K?nigs Nebukadnezar, des K?nigs von Babel, kam Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, der Knecht des K?nigs von Babel, nach (O. gen; ein and. Wort als Jer. 52, 12) Jerusalem. |
GerLut1545 |
Am siebenten Tage des f?nften Monden, das ist das neunzehnte Jahr Nebukadnezars, des K?nigs zu Babel, kam Nebusar-Adan, der Hofmeister, des K?nigs zu Babel Knecht, gen Jerusalem |
GerSch |
Am siebenten Tage des f?nften Monats (das ist das neunzehnte Jahr Nebukadnezars, des K?nigs von Babel), kam Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, der Diener des K?nigs von Babel, |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ø ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ø ¥ì¥ç¥í¥é, ¥ó¥ç¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï?, ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥á¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥á¥â¥ï¥ô¥ö¥ï¥ä¥ï¥í¥ï¥ò¥ï¥ñ, ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï?, ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥Í¥å¥â¥ï¥ô¥æ¥á¥ñ¥á¥ä¥á¥í ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥é¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥ï¥õ¥ô¥ë¥á¥î, ¥ï ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? |
ACV |
Now in the fifth month, on the seventh day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem. |
AKJV |
And in the fifth month, on the seventh day of the month, which is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, to Jerusalem: |
ASV |
Now in the fifth month, on the seventh day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem. |
BBE |
Now in the fifth month, on the seventh day of the month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar, king of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the armed men, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem; |
DRC |
In the fifth month, the seventh day of the month, that is, the nineteenth year of the king of Babylon, came Nabuzardan commander of the army, a servant of the king of Babylon, into Jerusalem. |
Darby |
And in the fifth month, on the seventh of the month, which was in the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, Nebuzar-adan, captain of the body-guard, servant of the king of Babylon, came unto Jerusalem; |
ESV |
(For ver. 8-12, see Jer. 39:8-12; 52:12-16) In the fifth month, on ([Jer. 52:12]) the seventh day of the month?that was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar, king of Babylon?Nebuzaradan, the captain of the bodyguard, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem. |
Geneva1599 |
And in the fift moneth, and seuenth day of the moneth, which was the nineteenth yere of King Nebuchad-nezzar King of Babel, came Nebuzar-adan chiefe stewarde and seruaunt of the King of Babel, to Ierusalem, |
GodsWord |
On the seventh day of the fifth month of Nebuchadnezzar's nineteenth year as king of Babylon, Nebuzaradan, who was the captain of the guard and an officer of the king of Babylon, came to Jerusalem. |
HNV |
Now in the fifth month, on the seventh day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, cameNebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, to Jerusalem. |
JPS |
Now in the fifth month, on the seventh day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem. |
Jubilee2000 |
And in the fifth month, on the seventh of the month, which [was] the year nineteen of King Nebuchadnezzar, king of Babylon, Nebuzaradan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem. |
LITV |
And in the fifth month, on the seventh of the month (it was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, the king of Babylon) Nebuzaradan the chief of the executioners, the servant of the king of Babylon, came to Jerusalem. |
MKJV |
And in the fifth month, on the seventh of the month; it was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon; Nebu-zaradan the chief of the executioners, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem. |
RNKJV |
And in the fifth month, on the seventh day of the month, which is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzar-adan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem: |
RWebster |
And in the fifth month , on the seventh day of the month , which is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon , came Nebuzaradan , captain of the guard , a servant of the king of Babylon , to Jerusalem : {captain...: or, chief marshal} |
Rotherham |
And, in the fifth month, on the seventh of the month, the same, was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, chief of the royal executioners, servant of the king of Babylon, to Jerusalem; |
UKJV |
And in the fifth month, on the seventh day of the month, which is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem: |
WEB |
Now in the fifth month, on the seventh day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, cameNebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, to Jerusalem. |
Webster |
And in the fifth month, on the seventh [day] of the month, which [is] the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzar-adan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, to Jerusalem: |
YLT |
And in the fifth month, on the seventh of the month (it is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon), hath Nebuzaradan chief of the executioners, servant of the king of Babylon, come to Jerusalem, |
Esperanto |
En la kvina monato, en la sepa tago de la monato, tio estas en la dek- nauxa jaro de la regxo Nebukadnecar, regxo de Babel, venis Nebuzaradan, estro de la korpogardistoj, servanto de la regxo de Babel, en Jerusalemon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥ç¥í¥é ¥ó¥ø ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ø ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥í¥í¥å¥á¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ø ¥í¥á¥â¥ï¥ô¥ö¥ï¥ä¥ï¥í¥ï¥ò¥ï¥ñ ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é ¥â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥í¥á¥â¥ï¥ô¥æ¥á¥ñ¥ä¥á¥í ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥é¥ì¥á¥ã¥å¥é¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥ó¥ø? ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥å¥é? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|