¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 23Àå 33Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ù·Î ´À°í°¡ ±×¸¦ ÇϸÀ ¶¥ ¸³³ª¿¡ °¡µÎ¾î ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¿ÕÀÌ µÇÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ°í ¶Ç ±× ³ª¶ó·Î Àº ¹é ´Þ¶õÆ®¿Í ±Ý ÇÑ ´Þ¶õÆ®¸¦ ¹ú±ÝÀ¸·Î ³»°Ô Çϰí |
KJV |
And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. |
NIV |
Pharaoh Neco put him in chains at Riblah in the land of Hamath so that he might not reign in Jerusalem, and he imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â ÇϸÀ Áö¹æ ¸®ºí¶ó¿¡¼ ÆÄ¶ó¿À ´À°í¿¡°Ô ºÙÀâÇô ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¿ÕÀ§¿¡¼ ³»·Á ¾É°Ô µÇ¾ú´Ù. ÆÄ¶ó¿À ´À°í´Â ÀÌ ³ª¶ó¿¡ Àº ¹é ´Þ¶õÆ®¿Í ±Ý ½Ê ´Þ¶õÆ®¸¦ Á¶°øÀ¸·Î ¹ÙÄ¡°Ô ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×´Â ÇϸÀÁö¹æ ¸³³ª¿¡¼ ¹Ù·Î´À°í¿¡°Ô ºÙÀâÇô ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¿ÕÀ§¿¡¼ ³»·Á ¾É°Ô µÇ¾ú´Ù. ¹Ù·Î´À°í´Â À̳ª¶ó¿¡ Àº ¹é´Þ¶õÆ®¿Í ±Ý ¿´Þ¶õÆ®¸¦ Á¶°øÀ¸·Î ¹ÙÄ¡°Ô ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Maar Farao Nego het hom in Ribla, in die land Hamat, gevange gehou, dat hy in Jerusalem nie sou regeer nie, en die land 'n boete opgel? van honderd talente silwer en 'n talent goud. |
BulVeren |
¬¡ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬ì¬ä ¬¯¬Ö¬ç¬Ñ¬à ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ó ¬²¬Ú¬Ó¬Ý¬Ñ, ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬¦¬Þ¬Ñ¬ä, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬Ý¬à¬Ò¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬ä¬à ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à ¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à. |
Dan |
Men Farao Neko lod ham f©¡ngsle i Ribla i Hamats Land og gjorde dermed Ende p? hans Herred©ªmme i Jerusalem og lagde en Skat af hundrede Talenter S©ªlv og ti Talenter Guld p? Landet. |
GerElb1871 |
Und der Pharao Neko setzte ihn gefangen zu Ribla im Lande Hamath, da©¬ er nicht mehr K?nig w?re (Nach and. Lesart: w?hrend er K?nig war) zu Jerusalem; und er legte dem Lande eine Bu©¬e von hundert Talenten Silber und einem Talente Gold auf. |
GerElb1905 |
Und der Pharao Neko setzte ihn gefangen zu Ribla im Lande Hamath, da©¬ er nicht mehr K?nig w?re (Nach and. Lesart: w?hrend er K?nig war) zu Jerusalem; und er legte dem Lande eine Bu©¬e von hundert Talenten Silber und einem Talente Gold auf. |
GerLut1545 |
Aber Pharao-Necho fing ihn zu Riblath im Lande Hemath, da©¬ er nicht regieren sollte zu Jerusalem; und legte eine Sch?tzung aufs Land, hundert Zentner Silbers und einen Zentner Goldes. |
GerSch |
Aber der Pharao Necho nahm ihn gefangen zu Ribla, im Lande Chamat, so da©¬ er nicht mehr K?nig war zu Jerusalem; und legte eine Geldbu©¬e auf das Land, hundert Talente Silber und ein Talent Gold. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø?¥í¥å¥ö¥á¥ø ¥å¥í ¥Ñ¥é¥â¥ë¥á ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥Á¥é¥ì¥á¥è, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ç ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ê¥á¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥é¥ì¥ï¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ï? ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And Pharaoh-necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem. And he put the land to a tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold. |
AKJV |
And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. |
ASV |
And Pharaoh-necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, (1) that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a (2) tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold. (1) According to another reading when he reigned 2) Or fine ) |
BBE |
And Pharaoh-necoh put him in chains at Riblah in the land of Hamath, so that he might not be king in Jerusalem; and took from the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold. |
DRC |
And Pharao Nechao bound him at Rebla, which is in the land of Emath, that he should not reign in Jerusalem: and he set a fine upon the land, of a hundred talents of silver, and a talent of gold. |
Darby |
And Pharaoh-Nechoh had him bound at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and laid a tribute upon the land of a hundred talents of silver and a talent of gold. |
ESV |
And ([See ver. 29 above]) Pharaoh Neco put him in bonds at (ch. 25:6, 20, 21; Jer. 39:5, 6; 52:9, 10, 26, 27) Riblah in the land of (See 1 Kgs. 8:65) Hamath, that he might not reign in Jerusalem, and laid on the land a tribute of a hundred talents (A talent was about 75 pounds or 34 kilograms) of silver and a talent of gold. |
Geneva1599 |
And Pharaoh Nechoh put him in bondes at Riblah in the lande of Hamath, while he reigned in Ierusalem, and put the lande to a tribute of an hundreth talents of siluer, and a talent of golde. |
GodsWord |
Pharaoh Necoh made him a prisoner at Riblah in the territory of Hamath during his reign in Jerusalem and fined the country 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold. |
HNV |
Pharaoh Necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tributeof one hundred talents of silver, and a talent of gold. |
JPS |
And Pharaoh-necoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a fine of a hundred talents of silver, and a talent of gold. |
Jubilee2000 |
And Pharaohnechoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, as he was reigning in Jerusalem; and put the land to a tribute of one hundred talents of silver and a talent of gold. |
LITV |
And Pharaoh-necho bound him in Riblah, in the land of Hamath, from reigning in Jerusalem, and he put a fine on the land, a hundred talents of silver and a talent of gold. |
MKJV |
And Pharaoh-necho put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, so that he might not reign in Jerusalem. And he put the land to a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold. |
RNKJV |
And Pharaoh-nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. |
RWebster |
And Pharaohnechoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath , that he might not reign in Jerusalem ; and subjected the land to a tribute of an hundred talents of silver , and a talent of gold . {that...: or, because he reigned} {put the...: Heb. set a fine upon the land} |
Rotherham |
And Pharaoh-necoh put him in bonds at Riblah, in the hind of Hamath, that he might not reign in Jerusalem,?and he laid a fine upon the land, a hundred talents of silver, and a talent of gold. |
UKJV |
And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold. |
WEB |
Pharaoh Necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tributeof one hundred talents of silver, and a talent of gold. |
Webster |
And Pharaoh-nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and subjected the land to a tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold. |
YLT |
and Pharaoh-Nechoh bindeth him in Riblah, in the land of Hamath, from reigning in Jerusalem, and he putteth a fine on the land--a hundred talents of silver, and a talent of gold. |
Esperanto |
Kaj Faraono Nehxo malliberigis lin en Ribla en la lando HXamat, por ke li ne regxu en Jerusalem, kaj li metis sur la landon monpunon de cent kikaroj da argxento kaj unu kikaro da oro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥í¥å¥ö¥á¥ø ¥å¥í ¥ä¥å¥â¥ë¥á¥è¥á ¥å¥í ¥ã¥ç ¥å¥ì¥á¥è ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥å¥é¥í ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥æ¥ç¥ì¥é¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥á¥ë¥á¥í¥ó¥á ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô |