¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 21Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ¸óÀÌ ¿ô»çÀÇ µ¿»ê Àڱ⠹¦½Ç¿¡ Àå»çµÇ°í ±×ÀÇ ¾Æµé ¿ä½Ã¾ß°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó |
KJV |
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. |
NIV |
He was buried in his grave in the garden of Uzza. And Josiah his son succeeded him as king. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ¸óÀº ¿ìÂ¥ Á¤¿ø¿¡ ÀÖ´Â ±×ÀÇ ¹¦Áö¿¡ ¸ÅÀåµÇ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¾Æµé ¿ä½Ã¾Æ°¡ ¿ÕÀ§¸¦ °è½ÂÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ¸óÀº ¿ô»çÁ¤¿ø¿¡ ÀÖ´Â ±×ÀÇ ¹¦Áö¿¡ ¸ÅÀåµÇ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¾Æµé ¿ä½Ã¾Æ°¡ ¿ÕÀ§¸¦ °è½ÂÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En hy is begrawe in sy graf, in die tuin van Ussa; en sy seun Jos¢®a het in sy plek koning geword. |
BulVeren |
¬ª ¬Ô¬à ¬á¬à¬Ô¬â¬Ö¬Ò¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Ô¬â¬à¬Ò¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ó ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬°¬Ù¬Ñ. ¬¡ ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬«¬à¬ã¬Ú¬ñ. |
Dan |
Man jordede ham i hans Faders Grav i Uzzas Have; og hans S©ªn Josias blev Konge i hans Sted. |
GerElb1871 |
Und man begrub ihn in seinem Begr?bnis, im Garten Ussas. Und Josia, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt. |
GerElb1905 |
Und man begrub ihn in seinem Begr?bnis, im Garten Ussas. Und Josia, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt. |
GerLut1545 |
Und man begrub ihn in seinem Grabe, im Garten Usas. Und sein Sohn Josia ward K?nig an seiner Statt. |
GerSch |
Und er wurde begraben in seiner Grabst?tte im Garten Ussas, und sein Sohn Josia ward K?nig an seiner Statt. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥è¥á¥÷¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥á¥õ¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥ç¥ð¥ø ¥Ï¥ô¥æ¥á ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥å ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And he was buried in his sepulcher in the garden of Uzza, and Josiah his son reigned in his stead. |
AKJV |
And he was buried in his sepulcher in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. |
ASV |
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. |
BBE |
He was put in his last resting-place in the garden of Uzza, and Josiah his son became king in his place. |
DRC |
And they buried him in his sepulchre in the garden of Oza: and his son Josias reigned in his stead. |
Darby |
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza; and Josiah his son reigned in his stead. |
ESV |
And he was buried in his tomb (ver. 18) in the garden of Uzza, and Josiah his son reigned in his place. |
Geneva1599 |
And they buried him in his sepulchre in the garden of Vzza: and Iosiah his sonne reigned in his steade. |
GodsWord |
He was buried in his tomb in the garden of Uzza. His son Josiah succeeded him as king. |
HNV |
He was buried in his tomb in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his place. |
JPS |
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza; and Josiah his son reigned in his stead. |
Jubilee2000 |
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza, and Josiah, his son, reigned in his stead.: |
LITV |
And they buried him in his grave in the garden of Uzza. And his son Josiah reigned in his place. |
MKJV |
And he was buried in his tomb in the garden of Uzza. And his son Josiah reigned in his place. |
RNKJV |
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. |
RWebster |
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza : and Josiah his son reigned in his stead. {Josiah: Gr. Josias} |
Rotherham |
And he was buried in his grave, in the garden of Uzza,?and, Josiah his son, reigned, in his stead. |
UKJV |
And he was buried in his tomb in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his position. |
WEB |
He was buried in his tomb in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his place. |
Webster |
And he was buried in his sepulcher in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. |
YLT |
and one burieth him in his burying-place in the garden of Uzza, and reign doth Josiah his son in his stead. |
Esperanto |
Kaj oni enterigis lin en lia tombo, en la gxardeno de Uza. Kaj anstataux li ekregxis lia filo Josxija. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥è¥á¥÷¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥á¥õ¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥ç¥ð¥ø ¥ï¥æ¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥é¥ø¥ò¥é¥á? ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |