¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 20Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
È÷½º±â¾ßÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ±×ÀÇ ¸ðµç ¾÷Àû°ú Àú¼öÁö¿Í ¼öµµ¸¦ ¸¸µé¾î ¹°À» ¼º ¾ÈÀ¸·Î ²ø¾îµéÀÎ ÀÏÀº À¯´Ù ¿Õ ¿ª´ëÁö·«¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä |
KJV |
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
NIV |
As for the other events of Hezekiah's reign, all his achievements and how he made the pool and the tunnel by which he brought water into the city, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? |
°øµ¿¹ø¿ª |
È÷ÁîŰ¾ßÀÇ ³ª¸ÓÁö »çÀû°ú ¾÷Àû, Àú¼öÁö¸¦ ÆÄ°í ¹°±æÀ» Åͼ ¼º ¾ÈÀ¸·Î ¹°À» ²ø¾î µéÀÎ ÀÏ¿¡ °üÇÏ¿©´Â À¯´Ù ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
È÷½º±â¾ßÀÇ ³ª¸ÓÁö »çÀû°ú ¾÷Àû, Àú¼öÁö¸¦ ÆÄ°í ¹°±æÀ» Åͼ ¼º ¾ÈÀ¸·Î ²ø¾îµéÀÎ ÀÏ¿¡ °üÇÏ¿©´Â À¯´ë ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¿© ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
En die verdere geskiedenis van Hisk¢®a en al sy magtige dade, en hoe hy die dam en die watervoor gemaak en die water in die stad gebring het, is dit nie beskrywe in die Kroniekboek van die konings van Juda nie? |
BulVeren |
¬¡ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ù¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ ¬Ú ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Þ¬å ¬ð¬ß¬Ñ¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬à¬Ö¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬à¬á¬â¬à¬Ó¬à¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬¬¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬ä¬à¬á¬Ú¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö? |
Dan |
Hvad der ellers er at fort©¡lle om Ezekias og hans Heltegerninger, og hvorledes han anlagde Vanddammen og Vandledningen og ledede Vandet ind i Byen, st?r jo optegnet i Judas Kongers Kr©ªnike. |
GerElb1871 |
Und das ?brige der Geschichte Hiskias, und alle seine Macht, und wie er den Teich und die Wasserleitung gemacht und das Wasser in die Stadt geleitet hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Juda? |
GerElb1905 |
Und das ?brige der Geschichte Hiskias, und alle seine Macht, und wie er den Teich und die Wasserleitung gemacht und das Wasser in die Stadt geleitet hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Juda? |
GerLut1545 |
Was mehr von Hiskia zu sagen ist, und alle seine Macht, und was er getan hat, und der Teich und die Wasserr?hren, damit er Wasser in die Stadt geleitet hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der K?nige Judas. |
GerSch |
Was aber mehr von Hiskia zu sagen ist, und alle seine Macht, und wie er den Teich und die Wasserleitung gemacht, womit er Wasser in die Stadt geleitet hat, ist das nicht beschrieben in der Chronik der K?nige von Juda? |
UMGreek |
¥Á¥é ¥ä¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥á¥é ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥ï¥ñ¥è¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ó¥é¥í¥é ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ø ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ñ¥á¥ã¥ø¥ã¥å¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥å ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ï¥í¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á; |
ACV |
Now the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
AKJV |
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
ASV |
Now the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
BBE |
Now the rest of the acts of Hezekiah, and his power, and how he made the pool and the stream, to take water into the town, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah? |
DRC |
And the rest of the acts of Ezechias and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought waters into the city, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda? |
Darby |
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool and the aqueduct, and brought the water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
ESV |
([2 Chr. 32:32]) The rest of the deeds of Hezekiah and all his might and how he made (ch. 18:17; Neh. 2:14; 3:16) the pool and the conduit (2 Chr. 32:30; [Isa. 22:9, 11]) and brought water into the city, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? |
Geneva1599 |
Concerning the rest of the actes of Hezekiah, and all his valiant deedes, and howe he made a poole and a cundite, and brought water into the citie, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah? |
GodsWord |
Isn't everything else about Hezekiah, all his heroic acts and how he made the pool and tunnel to bring water into the city, written in the official records of the kings of Judah? |
HNV |
Now the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and brought water into thecity, aren¡¯t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
JPS |
Now the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
Jubilee2000 |
The rest of the acts of Hezekiah and all his might and how he made a pool and a conduit and brought water into the city, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
LITV |
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and brought in the waters to the city, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Judah? |
MKJV |
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Judah? |
RNKJV |
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
RWebster |
And the rest of the acts of Hezekiah , and all his might , and how he made a pool , and a conduit , and brought water into the city , are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah ? |
Rotherham |
Now, the rest of the story of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool and an aqueduct, and brought water into the city, are, they, not written in the book of the Chronicles of the Kings of Judah? |
UKJV |
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
WEB |
Now the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and brought water into thecity, aren¡¯t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
Webster |
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
YLT |
And the rest of the matters of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and bringeth in the waters to the city, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah? |
Esperanto |
La cetera historio de HXizkija, kaj lia tuta forto, kaj kiel li faris la lageton kaj la akvotubon kaj enkondukis la akvon en la urbon, cxio estas priskribita en la libro de kroniko de la regxoj de Judujo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥å¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ñ¥ç¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ô¥ä¥ñ¥á¥ã¥ø¥ã¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥å¥í ¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥ð¥é ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥é? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥é¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á |