Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 20Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ È÷½º±â¾ß°¡ ±×ÀÇ Á¶»óµé°ú ÇÔ²² ÀÚ°í ±×ÀÇ ¾Æµé ¹Ç³´¼¼°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó
 KJV And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
 NIV Hezekiah rested with his fathers. And Manasseh his son succeeded him as king. 2KI
 °øµ¿¹ø¿ª È÷ÁîŰ¾ß´Â ÀáÀÌ µé¾î ±×ÀÇ ¼±Á¶µé °ç¿¡ ¾ÈÀåµÇ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¾Æµé ¹Ç³ª½ê°¡ ¿ÕÀ§¸¦ °è½ÂÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ È÷½º±â¾ß´Â ÀáÀ̵é¾î ±×ÀÇ ¼±Á¶µé °ç¿¡ ¾ÈÀåµÇ¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¾Æµé ¹Ç³´¼¼°¡ ¿ÕÀ§¸¦ °è½ÂÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En Hisk¢®a het ontslaap met sy vaders, en sy seun Manasse het in sy plek koning geword.
 BulVeren ¬ª ¬¦¬Ù¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ ¬Ý¬Ö¬Ô¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú. ¬¡ ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ.
 Dan S? lagde Ezekias sig til Hvile hos sine F©¡dre; og hans S©ªn Manasse blev Konge i hans Sted.
 GerElb1871 Und Hiskia legte sich zu seinen V?tern. Und Manasse, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt.
 GerElb1905 Und Hiskia legte sich zu seinen V?tern. Und Manasse, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt.
 GerLut1545 Und Hiskia entschlief mit seinen V?tern. Und Manasse, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt.
 GerSch Und Hiskia legte sich zu seinen V?tern; und sein Sohn Manasse ward K?nig an seiner Statt.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥ï¥é¥ì¥ç¥è¥ç ¥ï ¥Å¥æ¥å¥ê¥é¥á? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥å ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his stead.
 AKJV And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
 ASV And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
 BBE And Hezekiah went to rest with his fathers; and Manasseh his son became king in his place.
 DRC And Ezechias slept with his fathers, and Manasses his son reigned in his stead.
 Darby And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
 ESV (2 Chr. 32:33) And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.
 Geneva1599 And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his sonne reigned in his steade.
 GodsWord Hezekiah lay down in death with his ancestors. His son Manasseh succeeded him as king.
 HNV Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his place.
 JPS And Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
 Jubilee2000 And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh, his son reigned in his stead.:
 LITV And Hezekiah lay with his fathers. And his son Manasseh reigned in his place.
 MKJV And Hezekiah slept with his fathers. And Manasseh his son reigned in his place.
 RNKJV And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
 RWebster And Hezekiah slept with his fathers : and Manasseh his son reigned in his stead.
 Rotherham So Hezekiah slept with his fathers, and, Manasseh his son, reigned, in his stead.
 UKJV And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his position.
 WEB Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his place.
 Webster And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.
 YLT And Hezekiah lieth with his fathers, and reign doth Manasseh his son in his stead.
 Esperanto Kaj HXizkija ekdormis kun siaj patroj, kaj anstataux li ekregxis lia filo Manase.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ï¥é¥ì¥ç¥è¥ç ¥å¥æ¥å¥ê¥é¥á? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥á¥õ¥ç ¥å¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥é ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç? ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø