¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 19Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ÇÑ ¿µÀ» ±×ÀÇ ¼Ó¿¡ µÎ¾î ±×·Î ¼Ò¹®À» µè°í ±×ÀÇ º»±¹À¸·Î µ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ°í ¶Ç ±×ÀÇ º»±¹¿¡¼ ±×¿¡°Ô Ä®¿¡ Á×°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó ÇÏ´õ¶ó |
KJV |
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
NIV |
Listen! I am going to put such a spirit in him that when he hears a certain report, he will return to his own country, and there I will have him cut down with the sword.'" |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ¾Æ½Ã¸®¾Æ ¿ÕÀ» ±Í½Å¿¡ »ç·ÎÀâÈ÷°Ô ÇÏ¿© ¶á¼Ò¹®À» µè°í Àڱ⠳ª¶ó·Î ö¼öÅä·Ï Çϸ®¶ó. ±× ÈÄ¿¡ °Å±â¿¡¼ Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×°Ô Çϸ®¶ó.'" |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ ¾Ñ¼ö¸£¿ÕÀ» ±Í½Å¿¡ »ç·ÎÀâÈ÷°Ô ÇÏ¿© ¶á¼Ò¹®À» µè°í Àڱ⠳ª¶ó·Î ö¼öÇϵµ·Ï Çϸ®¶ó. ±×ÈÄ¿¡ °Å±â¿¡¼ Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×°Ô Çϸ®¶ó.'" |
Afr1953 |
Kyk, Ek sal 'n gees in hom gee, dat hy 'n gerug hoor en na sy land terugtrek, en Ek sal hom in sy land deur die swaard laat val. |
BulVeren |
¬¦¬ä¬à, ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ñ ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬ì¬Ó ¬Õ¬å¬ç, ¬é¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬å¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬ç, ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬à ¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ ¬ã ¬Þ¬Ö¬é ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ. |
Dan |
Se, jeg vil indgive ham en ?nd, og han skal f? en Tidende at h©ªre, s? han vender tilbage til sit Land, og i hans eget Land vil jeg f©¡lde ham med Sv©¡rdet!" |
GerElb1871 |
Siehe, ich will ihm einen Geist eingeben, da©¬ er ein Ger?cht h?ren und in sein Land (O. da©¬, wenn er ein Ger?cht h?rt, er in sein Land usw.) zur?ckkehren wird; und ich will ihn durchs Schwert f?llen in seinem Lande. |
GerElb1905 |
Siehe, ich will ihm einen Geist eingeben, da©¬ er ein Ger?cht h?ren und in sein Land (O. da©¬, wenn er ein Ger?cht h?rt, er in sein Land) zur?ckkehren wird; und ich will ihn durchs Schwert f?llen in seinem Lande. |
GerLut1545 |
Siehe, ich will ihm einen Geist geben, da©¬ er ein Ger?cht h?ren wird und wieder in sein Land ziehen; und will ihn durchs Schwert f?llen in seinem Lande. |
GerSch |
Siehe, ich will ihm einen Geist eingeben, da©¬ er ein Ger?cht h?ren und wieder in sein Land ziehen wird, und ich will ihn in seinem Lande durch das Schwert f?llen! |
UMGreek |
¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥â¥á¥ë¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥é¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á, ¥ø¥ò¥ó¥å, ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á? ¥è¥ï¥ñ¥ô¥â¥ï¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥í¥á ¥ð¥å¥ò¥ç ¥ä¥é¥á ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear news, and shall return to his own land. And I will cause him to fall by the sword in his own land. |
AKJV |
Behold, I will send a blast on him, and he shall hear a rumor, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
ASV |
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
BBE |
See, I will put a spirit into him, and bad news will come to his ears, and he will go back to his land; and there I will have him put to death by the sword. |
DRC |
Behold I will send a spirit upon him, and he shall hear a message, and shall return into his own country, and I will make him fall by the sword in his own country. |
Darby |
Behold, I will put a spirit into him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will make him to fall by the sword in his own land. |
ESV |
Behold, I will put a spirit in him, so that (ver. 9) he shall hear a rumor and return to his own land, and I will make him (ver. 37) fall by the sword in his own land. |
Geneva1599 |
Beholde, I will sende a blast vpon him, and he shall heare a noyse, and returne to his owne lande: and I will cause him to fall by the sworde in his owne lande. |
GodsWord |
I'm going to put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own country. I'll have him assassinated in his own country.'" |
HNV |
Behold, I will put a spirit in him, and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword inhis own land.¡±¡¯¡± |
JPS |
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.' |
Jubilee2000 |
Behold, I will send a spirit upon him, and he shall hear a rumour and shall return to his own land, and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
LITV |
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumor and shall turn back to his land; and I will cause him to fall by the sword in his land. |
MKJV |
Behold, I will send a blast on him, and he shall hear a rumor and shall return to his own land. And I will cause him to fall by the sword in his own land. |
RNKJV |
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
RWebster |
Behold, I will send a spirit upon him, and he shall hear a rumour , and shall return to his own land ; and I will cause him to fall by the sword in his own land . |
Rotherham |
Behold me! about to let go against him, a blast, and, when he heareth the report, then will he return to his own country,?and I will cause him to fall by the sword, in his own land. |
UKJV |
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
WEB |
Behold, I will put a spirit in him, and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword inhis own land.¡±¡¯¡± |
Webster |
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumor, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. |
YLT |
Lo, I am giving in him a spirit, and he hath heard a report, and hath turned back to his land, and I have caused him to fall by the sword in his land.' |
Esperanto |
Jen Mi metos en lin spiriton, ke, auxdinte sciigon, li reiros en sian landon, kaj Mi faligos lin per glavo en lia lando. |
LXX(o) |
¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ã¥ø ¥ä¥é¥ä¥ø¥ì¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥á¥ë¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ñ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |