¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 15Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ç³ªÇðÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ±×°¡ ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿ª´ëÁö·«¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä |
KJV |
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
NIV |
As for the other events of Menahem's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ç³ªÇðÀÇ ³ª¸ÓÁö Ä¡Àû°ú ÇàÀûÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ç³ªÇðÀÇ ³ª¸ÓÁö Ä¡Àû°ú ÇàÀûÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¿© ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
En die verdere geskiedenis van Men?hem en alles wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die Kroniekboek van die konings van Israel nie? |
BulVeren |
¬¡ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ú¬Þ ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬¬¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬ä¬à¬á¬Ú¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö? |
Dan |
Hvad der ellers er at fort©¡lle om Menahem, alt, hvad han udf©ªrte, st?r jo optegnet i Israels Kongers Kr©ªnike. |
GerElb1871 |
Und das ?brige der Geschichte Menachems und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Israel? |
GerElb1905 |
Und das ?brige der Geschichte Menachems und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Israel? |
GerLut1545 |
Was aber mehr von Menahem zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der K?nige Israels. |
GerSch |
Was aber mehr von Menachem zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in der Chronik der K?nige von Israel? |
UMGreek |
¥Á¥é ¥ä¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥á¥é ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥å¥í¥á¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ï¥í¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë; |
ACV |
Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
AKJV |
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
ASV |
Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
BBE |
Now the rest of the acts of Menahem, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel? |
DRC |
And the rest of the acts of Manahem, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel? |
Darby |
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
ESV |
Now the rest of the deeds of Menahem and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? |
Geneva1599 |
Concerning the rest of the actes of Menahem, and all that he did, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel? |
GodsWord |
Isn't everything else about Menahem--everything he did--written in the official records of the kings of Israel? |
HNV |
Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, aren¡¯t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
JPS |
Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Jubilee2000 |
And the rest of the acts of Menahem and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
LITV |
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel? |
MKJV |
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel? |
RNKJV |
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
RWebster |
And the rest of the acts of Menahem , and all that he did , are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel ? |
Rotherham |
Now, the rest of the story of Menahem, and all that he did, are, they, not written in the book of the Chronicles of the Kings of Israel? |
UKJV |
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
WEB |
Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, aren¡¯t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Webster |
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
YLT |
And the rest of the matters of Menahem, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel? |
Esperanto |
La cetera historio de Menahxem, kaj cxio, kion li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ì¥á¥í¥á¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ï¥ô¥ê ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥ð¥é ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥é? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥é¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |