¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 15Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ç³ªÇðÀÌ ±×ÀÇ Á¶»óµé°ú ÇÔ²² ÀÚ°í ±×ÀÇ ¾Æµé ºê°¡È÷¾ß°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ´Ï¶ó |
KJV |
And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead. |
NIV |
Menahem rested with his fathers. And Pekahiah his son succeeded him as king. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ç³ªÇðÀÌ ¼±Á¶µé°ú ÇÔ²² ÀáµéÀÚ ±×ÀÇ ¾Æµé ºê°¡È÷¾ß°¡ ¿ÕÀ§¸¦ °è½ÂÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ç³ªÇðÀÌ ¼±Á¶µé°ú ÇÔ²² ÀáµéÀÚ ±×ÀÇ ¾Æµé ºê°¡È÷¾ß°¡ ¿ÕÀ§¸¦ °è½ÂÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En Men?hem het ontslaap met sy vaders, en sy seun Pek?hia het in sy plek koning geword. |
BulVeren |
¬ª ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ú¬Þ ¬Ý¬Ö¬Ô¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú. ¬¡ ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬¶¬Ñ¬Ü¬Ú¬ñ. |
Dan |
S? lagde Menahem sig til Hvile hos sine F©¡dre, og hans S©ªn Pekaja blev Konge i hans Sted. |
GerElb1871 |
Und Menachem legte sich zu seinen V?tern. Und Pekachja, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt. |
GerElb1905 |
Und Menachem legte sich zu seinen V?tern. Und Pekachja, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt. |
GerLut1545 |
Und Menahem entschlief mit seinen V?tern; und Pekahja, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt. |
GerSch |
Und Menachem legte sich zu seinen V?tern. Und Pekachja, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥ï¥é¥ì¥ç¥è¥ç ¥ï ¥Ì¥å¥í¥á¥ç¥ì ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥å ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ê¥å¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And Menahem slept with his fathers, and Pekahiah his son reigned in his stead. |
AKJV |
And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead. |
ASV |
And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead. |
BBE |
And Menahem went to rest with his fathers; and Pekahiah his son became king in his place. |
DRC |
And Manahem slept with his fathers: and Phaceia his son reigned in his stead. |
Darby |
And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead. |
ESV |
And Menahem slept with his fathers, and Pekahiah his son reigned in his place. |
Geneva1599 |
And Menahem slept with his fathers, and Pekahiah his sonne did reigne in his steade. |
GodsWord |
Menahem lay down in death with his ancestors, and his son Pekahiah succeeded him as king. |
HNV |
Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his place. |
JPS |
And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead. |
Jubilee2000 |
And Menahem slept with his fathers, and Pekahiah, his son, reigned in his stead. |
LITV |
And Menahem lay with his fathers. And his son Pekahiah reigned in his place. |
MKJV |
And Menahem slept with his fathers. And Pekahiah his son reigned in his place. |
RNKJV |
And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead. |
RWebster |
And Menahem slept with his fathers ; and Pekahiah his son reigned in his stead. |
Rotherham |
And Menahem slept with his fathers,?and, Pekahiah his son, reigned in his stead. |
UKJV |
And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his position. |
WEB |
Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his place. |
Webster |
And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead. |
YLT |
And Menahem lieth with his fathers, and reign doth Pekahiah his son in his stead. |
Esperanto |
Menahxem ekdormis kun siaj patroj; kaj anstataux li ekregxis lia filo Pekahxja. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ï¥é¥ì¥ç¥è¥ç ¥ì¥á¥í¥á¥ç¥ì ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥õ¥á¥ê¥å¥é¥á? ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |