Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 14Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ À¯´ÙÀÇ ¿Õ ¿ä¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶»þ Á¦½Ê¿À³â¿¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Õ ¿ä¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼­ ¿ÕÀÌ µÇ¾î »ç½ÊÀÏ ³â°£ ´Ù½º·ÈÀ¸¸ç
 KJV In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty and one years.
 NIV In the fifteenth year of Amaziah son of Joash king of Judah, Jeroboam son of Jehoash king of Israel became king in Samaria, and he reigned forty-one years.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©È£¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀº À¯´Ù ¿Õ ¿ä¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶Áö¾ß Á¦½Ê ¿À ³âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù. ±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼­ »ç½Ê ÀÏ ³â°£ ´Ù½º·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀÌ µÈ °ÍÀº À¯´ë¿Õ ¿ä¾Æ½ºÀÇ ¾Æµé ¾Æ¸¶½Ã¾ß Á¦15³âÀÇ ÀÏÀ̾ú´Ù. ±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ¿¡¼­ 41³â°£ ´Ù½º·È´Ù.
 Afr1953 In die vyftiende jaar van Am?sia, die seun van Joas, die koning van Juda, het Jerobeam, die seun van Joas, die koning van Israel, in Samar¢®a koning geword -- een en veertig jaar lank.
 BulVeren ¬£ ¬á¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬Þ¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬ã, ¬Ó ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬Ñ¬ã, ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú.
 Dan I Joas's S©ªns, Kong Amazja af Judas, femtende Regerings?r ble Jeroboam, Joas's S©ªn, Konge over Israel, og han herskede een og fyrretyve ?r i Samaria.
 GerElb1871 Im f?nfzehnten Jahre Amazjas, des Sohnes Joas?, des K?nigs von Juda, wurde Jerobeam, der Sohn Joas?, des K?nigs von Israel, K?nig zu Samaria und regierte 41 Jahre.
 GerElb1905 Im f?nfzehnten Jahre Amazjas, des Sohnes Joas', des K?nigs von Juda, wurde Jerobeam, der Sohn Joas', des K?nigs von Israel, K?nig zu Samaria und regierte einundvierzig Jahre.
 GerLut1545 Im f?nfzehnten Jahr Amazias, des Sohns Joas des K?nigs Judas, ward Jerobeam, der Sohn Joas K?nig ?ber Israel zu Samaria einundvierzig Jahre.
 GerSch Im f?nfzehnten Jahre Amazias, des Sohnes des Joas, des K?nigs von Juda, ward Jerobeam, der Sohn des Joas, K?nig ?ber Israel zu Samaria, und regierte einundvierzig Jahre lang.
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥ø ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥ð¥å¥ì¥ð¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥á¥ò¥é¥ï¥ô, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á?, ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á ¥ï ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á?, ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥å¥ó¥ç ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í.
 ACV In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah, Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty-one years.
 AKJV In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty and one years.
 ASV In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty and one years.
 BBE In the fifteenth year of the rule of Amaziah, son of Joash, king of Judah, Jeroboam, the son of Joash, king of Israel, became king in Samaria, ruling for forty-one years.
 DRC In the fifteenth year of Amasias k son of Joas king of Juda, reigned Jeroboam the son of Joas king of Israel in Samaria, one and forty years :
 Darby In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash, king of Judah, Jeroboam the son of Joash, king of Israel, began to reign in Samaria, for forty-one years.
 ESV Jeroboam II Reigns in IsraelIn the fifteenth year of Amaziah the son of Joash, king of Judah, Jeroboam the son of Joash, king of Israel, began to reign in Samaria, and he reigned forty-one years.
 Geneva1599 In the fifteenth yeere of Amaziah the sonne of Ioash King of Iudah, was Ieroboam the sonne of Ioash made King ouer Israel in Samaria, and reigned one and fourtie yeere.
 GodsWord Joash's son Amaziah was in his fifteenth year as king of Judah when Jehoash's son King Jeroboam of Israel began to rule in Samaria. Jeroboam ruled for 41 years.
 HNV In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria,and reigned forty-one years.
 JPS In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty and one years.
 Jubilee2000 In the fifteenth year of Amaziah, the son of Joash, king of Judah, Jeroboam, the son of Joash, king of Israel, began to reign in Samaria [and reigned] forty-one years.
 LITV In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash the king of Judah, Jeroboam the son of Jehoash the king of Israel reigned in Samaria, forty one years.
 MKJV In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah, Jeroboam the son of Jehoash king of Israel began to reign in Samaria, forty-one years.
 RNKJV In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty and one years.
 RWebster In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria , and reigned forty and one years .
 Rotherham In the fifteenth year of Amaziah, son of Joash, king of Judah, began Jeroboam, son of Joash, king of a Israel, to reign in Samaria, and he reigned forty-one years.
 UKJV In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty and one years.
 WEB In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah Jeroboam the son of Joash king of Israel began to reign in Samaria,and reigned forty-one years.
 Webster In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash king of Judah, Jeroboam the son of Joash king of Israel, began to reign in Samaria, [and reigned] forty and one years.
 YLT In the fifteenth year of Amaziah son of Joash king of Judah, reigned hath Jeroboam son of Joash king of Israel in Samaria--forty and one years,
 Esperanto En la dek-kvina jaro de Amacja, filo de Joasx, regxo de Judujo, ekregxis Jerobeam, filo de Joasx, regxo de Izrael, en Samario, kaj li regxis kvardek unu jarojn.
 LXX(o) ¥å¥í ¥å¥ó¥å¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ì¥å¥ò¥ò¥é¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥ô ¥é¥ø¥á? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ô¥é¥ï? ¥é¥ø¥á? ¥å¥ð¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥å¥ó¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø