¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 13Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ¶÷ÀÇ ¿Õ Çϻ翤ÀÌ Á×°í ±×ÀÇ ¾Æµé º¥ÇÏ´åÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¸Å |
KJV |
So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead. |
NIV |
Hazael king of Aram died, and Ben-Hadad his son succeeded him as king. |
°øµ¿¹ø¿ª |
½Ã¸®¾Æ ¿Õ ÇÏÀÚ¿¤ÀÌ Á×ÀÚ ±×ÀÇ ¾Æµé º¥ÇÏ´åÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ¶÷¿Õ Çϻ翤ÀÌ Á×ÀÚ ±×ÀÇ ¾Æµé º¥ÇÏ´åÀÌ µÚ¸¦ ÀÌ¾î ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ú´Ù. |
Afr1953 |
En H?sael, die koning van Aram, het gesterwe; en sy seun B?nhadad het in sy plek koning geword. |
BulVeren |
¬ª ¬Ñ¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬Ù¬Ñ¬Ú¬Ý ¬å¬Þ¬â¬ñ. ¬¡ ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬£¬Ö¬ß¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Õ. |
Dan |
Men da Kong Hazael af Aram d©ªde, og hans S©ªn Benhadad blev Konge i hans Sted, |
GerElb1871 |
Und Hasael, der K?nig von Syrien, starb. Und Ben-Hadad, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt. |
GerElb1905 |
Und Hasael, der K?nig von Syrien, starb. Und Ben-Hadad, sein Sohn, ward K?nig an seiner Statt. |
GerLut1545 |
Und Hasael, der K?nig zu Syrien, starb, und sein Sohn Benhadad ward K?nig an seiner Statt. |
GerSch |
Und Hasael, der K?nig von Syrien, starb, und sein Sohn Benhadad ward K?nig an seiner Statt. |
UMGreek |
¥Á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å ¥ä¥å ¥ï ¥Á¥æ¥á¥ç¥ë ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ç? ¥Ò¥ô¥ñ¥é¥á?, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Â¥å¥í?¥á¥ä¥á¥ä ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And Hazael king of Syria died, and Benhadad his son reigned in his stead. |
AKJV |
So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead. |
ASV |
And Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead. |
BBE |
Then Hazael, king of Aram, came to his end; and Ben-hadad his son became king in his place. |
DRC |
And Hazael king of Syria died, and Benadad his son reigned in his stead. |
Darby |
And Hazael king of Syria died, and Ben-Hadad his son reigned in his stead. |
ESV |
When Hazael king of Syria died, Ben-hadad his son became king in his place. |
Geneva1599 |
So Hazael the King of Aram dyed: and Ben-hadad his sonne reigned in his stead. |
GodsWord |
King Hazael of Aram died, and his son Benhadad succeeded him as king. |
HNV |
Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his place. |
JPS |
And Hazael king of Aram died; and Ben-hadad his son reigned in his stead. |
Jubilee2000 |
And Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead. |
LITV |
And Hazael the king of Syria died, and his son Ben-hadad reigned in his place. |
MKJV |
And Hazael king of Syria died. And his son Ben-hadad reigned in his place. |
RNKJV |
So Hazael king of Syria died; and Ben-hadad his son reigned in his stead. |
RWebster |
So Hazael king of Syria died ; and Benhadad his son reigned in his stead. |
Rotherham |
So then Hazael king of Syria died; and, Ben-hadad his son, reigned, in his stead. |
UKJV |
So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his position. |
WEB |
Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his place. |
Webster |
So Hazael king of Syria died; and Ben-hadad his son reigned in his stead. |
YLT |
And Hazael king of Aram dieth, and reign doth Ben-Hadad his son in his stead, |
Esperanto |
HXazael, regxo de Sirio, mortis, kaj anstataux li ekregxis lia filo Ben-Hadad. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥è¥á¥í¥å¥í ¥á¥æ¥á¥ç¥ë ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ò¥ô¥ñ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ä¥å¥ñ ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |