¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 22Àå 45Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£»ç¹åÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ±×°¡ ºÎ¸° ±Ç¼¼¿Í ±×°¡ ¾î¶»°Ô ÀüÀïÇÏ¿´´ÂÁö´Â ´Ù À¯´Ù ¿Õ ¿ª´ëÁö·«¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä |
KJV |
Now the rest of the acts of Jehosaphat, and how he warred, are shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
NIV |
As for the other events of Jehoshaphat's reign, the things he achieved and his military exploits, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©È£»ç¹åÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Õ°ú ¿ìÈ£°ü°è¸¦ À¯ÁöÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£»ç¹åÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀû°ú Ä¡Àû ¹× ±×°¡ ¿ë¸ÍÀ» ¶³Ä¡¸ç Ä¡¸¥ ÀüÀï µî¿¡ °üÇÏ¿©´Â À¯´ë ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¿© ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
En Josafat het vrede gesluit met die koning van Israel. |
BulVeren |
¬¡ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä ¬Ú ¬ð¬ß¬Ñ¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬¬¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬ä¬à¬á¬Ú¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö? |
Dan |
Hvad der ellers er at fort©¡lle om Josafat, de Heltegerninger, han udf©ªrte, og de Krige, han f©ªrte, st?r jo optegnet i Judas Kongers Kr©ªnike. |
GerElb1871 |
Und Josaphat hatte Frieden mit dem K?nig von Israel. |
GerElb1905 |
Und das ?brige der Geschichte Josaphats, und seine Macht, die er ausge?bt, und wie er gestritten hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Juda? |
GerLut1545 |
Und hatte Frieden mit dem K?nige Israels. |
GerSch |
Was aber mehr von Josaphat zu sagen ist, und seine Tapferkeit, die er bewiesen, und wie er gestritten hat, ist das nicht aufgezeichnet in der Chronik der K?nige von Juda? |
UMGreek |
¥Á¥é ¥ä¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥ï¥ñ¥è¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ò¥á ¥å¥ê¥á¥ì¥å, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ï¥í¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á; |
ACV |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
AKJV |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
ASV |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
BBE |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his great power, and how he went to war, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah? |
DRC |
But the rest of the acts of Josaphat, and his works which he did, and his bat- ties, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda? |
Darby |
And the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might which he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
ESV |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written ([2 Chr. 20:34]) in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? |
Geneva1599 |
Concerning the rest of the actes of Iehoshaphat, and his worthy deedes that he did, and his battels which he fought, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah? |
GodsWord |
Isn't everything else about Jehoshaphat--the heroic acts he did and [the wars] he fought--written in the official records of the kings of Judah? |
HNV |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, aren¡¯t they written in the book of thechronicles of the kings of Judah? |
JPS |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
Jubilee2000 |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat and his might that he showed and how he warred, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
LITV |
And the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Judah? |
MKJV |
And the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might which he showed, and how he warred, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Judah? |
RNKJV |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
RWebster |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat , and his might that he showed , and how he warred , are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah ? |
Rotherham |
Now, the rest of the story of Jehoshaphat, and his might that he shewed, and how he warred, are, they, not written in the book of the Chronicles of the kings of Judah? |
UKJV |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
WEB |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, aren¡¯t they written in the book of thechronicles of the kings of Judah? |
Webster |
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
YLT |
and the rest of the matters of Jehoshaphat, and his might that he got, and with which he fought, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah? |
Esperanto |
La cetera historio de Jehosxafat, kaj liaj heroajxoj, kiujn li faris, kaj kiel li militis, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de Judujo. |
LXX(o) |
(22:46) ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥é¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥å¥é¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ï¥ô¥ê ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥í ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á |