¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 22Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼Â° ÇØ¿¡ À¯´ÙÀÇ ¿©È£»ç¹å ¿ÕÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Õ¿¡°Ô ³»·Á°¡¸Å |
KJV |
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
NIV |
But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ï ³â° µÇ´ø ÇØ¿¡ À¯´Ù ¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÀ» ¹æ¹®ÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
3³â° µÇ´ø ÇØ¿¡ À¯´ë¿Õ ¿©È£»ç¹åÀÌ À̽º¶ó¿¤¿ÕÀ» ¹æ¹®ÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Maar in die derde jaar het Josafat, die koning van Juda, afgekom na die koning van Israel. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ó ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ¬ä ¬ã¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â. |
Dan |
Og i det tredje ?r drog Kong Josafat af Juda ned til Israels Konge. |
GerElb1871 |
Und es geschah im dritten Jahre, da kam Josaphat, der K?nig von Juda, zu dem K?nig von Israel herab. |
GerElb1905 |
Und es geschah im dritten Jahre, da kam Josaphat, der K?nig von Juda, zu dem K?nig von Israel herab. |
GerLut1545 |
Im dritten Jahr aber zog Josaphat, der K?nig Judas, hinab zum K?nige Israels. |
GerSch |
Im dritten Jahre aber zog Josaphat, der K?nig von Juda, zum K?nig von Israel hinab. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥å¥ó¥ï? ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥É¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
AKJV |
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
ASV |
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
BBE |
And it came about in the third year, that Jehoshaphat, king of Judah, came down to the king of Israel. |
DRC |
And in the third year, Josaphat king of Juda came down to the king of Israel. |
Darby |
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
ESV |
(For ver. 1-35, see 2 Chr. 18:2-34) But in the third year (ch. 15:24) Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
Geneva1599 |
And in the third yeere did Iehoshaphat the King of Iudah come downe to ye King of Israel. |
GodsWord |
In the third year King Jehoshaphat of Judah went to visit the king of Israel. |
HNV |
It happened in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
JPS |
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
Jubilee2000 |
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat, the king of Judah, came down to the king of Israel. |
LITV |
And it happened in the third year, Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
MKJV |
And it happened in the third year, Jehoshaphat the king of Judah came down to see the king of Israel. |
RNKJV |
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
RWebster |
And it came to pass in the third year , that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel . |
Rotherham |
But it came to pass, in the third year, that Jehoshaphat king of Judah went down unto the king of Israel. |
UKJV |
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
WEB |
It happened in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
Webster |
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. |
YLT |
and it cometh to pass in the third year, that Jehoshaphat king of Judah cometh down unto the king of Israel, |
Esperanto |
En la tria jaro Jehosxafat, regxo de Judujo, venis al la regxo de Izrael. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ø ¥ó¥ø ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥é¥ø¥ò¥á¥õ¥á¥ó ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |