Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 20Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇØ°¡ ¹Ù²î´Ï º¥ÇÏ´åÀÌ ¾Æ¶÷ »ç¶÷À» ¼ÒÁýÇÏ°í ¾Æº¤À¸·Î ¿Ã¶ó¿Í¼­ À̽º¶ó¿¤°ú ½Î¿ì·Á ÇϸÅ
 KJV And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
 NIV The next spring Ben-Hadad mustered the Arameans and went up to Aphek to fight against Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇØ°¡ ¹Ù²îÀÚ º¥ÇÏ´åÀº ½Ã¸®¾Æ±ºÀ» Ãѵ¿¿øÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤À» °ø°ÝÇÏ·Á°í ¾Æº¤À¸·Î ¿Ã¶ó°¬´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇØ°¡ ¹Ù²îÀÚ º¥ÇÏ´åÀº ¼ö¸®¾Æ±ºÀ» Ãѵ¿¿øÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤À» °ø°ÝÇÏ·Á°í ¾Æº¤À¸·Î ¿Ã¶ó °¬´Ù.
 Afr1953 En n? verloop van 'n jaar het B?nhadad die Arame?rs gemonster en opgetrek na Afek om teen Israel te veg.
 BulVeren ¬ª ¬á¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ó¬â¬ì¬ë¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬£¬Ö¬ß¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Õ ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬Ñ¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú ¬Ó ¬¡¬æ¬Ö¬Ü, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan N©¡ste ?r m©ªnstrede Benha dad Aram©¡eme og drog op til Atek for at k©¡mpe med Israel.
 GerElb1871 Und es geschah bei der R?ckkehr des Jahres, da musterte Ben-Hadad die Syrer, und er zog hinauf nach Aphek (in der Ebene Jisreel) zum Streit mit Israel.
 GerElb1905 Und es geschah bei der R?ckkehr des Jahres, da musterte Ben-Hadad die Syrer, und er zog hinauf nach Aphek (in der Ebene Jisreel) zum Streit mit Israel.
 GerLut1545 Als nun das Jahr um war, ordnete Benhadad die Syrer und zog herauf gen Aphek, wider Israel zu streiten.
 GerSch Als nun das Jahr vorbei war, musterte Benhadad die Syrer und zog herauf gen Aphek, um wider Israel zu streiten.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ç¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Â¥å¥í?¥á¥ä¥á¥ä ¥ó¥ï¥ô? ¥Ò¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥å¥é? ¥Á¥õ¥å¥ê, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek to fight against Israel.
 AKJV And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
 ASV And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
 BBE So, a year later, Ben-hadad got the Aramaeans together and went up to Aphek to make war on Israel.
 DRC Wherefore at the return of the year, p Benadad mustered the Syrians, ancient up to Aphec, to fight against Israel.
 Darby And it came to pass, at the return of the year, that Ben-Hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
 ESV Ben-hadad Captured ([See ver. 22 above]) In the spring, Ben-hadad mustered the Syrians and went up to (2 Kgs. 13:17) Aphek to fight against Israel.
 Geneva1599 And after the yeere was gone about, Ben-hadad nombred the Aramites, and went vp to Aphek to fight against Israel.
 GodsWord Spring came, and Benhadad organized the Aramean army and went to Aphek to fight Israel.
 HNV It happened at the return of the year, that Ben Hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
 JPS And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Arameans, and went up to Aphek, to fight against Israel.
 Jubilee2000 And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians and went up to Aphek, to fight against Israel.
 LITV And it happened at the turn of the year, Ben-hadad called up the Syrians, and went up to Aphek to fight against Israel.
 MKJV And it happened at the return of the year Ben-hadad numbered the Syrians that went up to Aphek to fight against Israel.
 RNKJV And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
 RWebster And it came to pass at the return of the year , that Benhadad numbered the Syrians , and went up to Aphek , to fight against Israel . {to fight...: Heb. to the war with Israel}
 Rotherham And so it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad numbered the Syrians,?and came up to Aphek, to fight with Israel;
 UKJV And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
 WEB It happened at the return of the year, that Ben Hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
 Webster And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
 YLT And it cometh to pass at the turn of the year, that Ben-Hadad inspecteth the Aramaeans, and goeth up to Aphek, to battle with Israel,
 Esperanto Post paso de la jaro Ben-Hadad revuis la Sirianojn, kaj iris en Afekon, por militi kontraux la Izraelidoj.
 LXX(o) (21:26) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥÷¥á¥ó¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ä¥å¥ñ ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥ñ¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥å¥é? ¥á¥õ¥å¥ê¥á ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø