¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 15Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª´äÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿ª´ëÁö·«¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä |
KJV |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
NIV |
As for the other events of Nadab's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´äÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀû°ú Ä¡ÀûÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ¸ðµÎ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´äÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀû°ú Ä¡ÀûÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ¸ðµÎ ±â·ÏµÇ¿© ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
En die verdere geskiedenis van Nadab en alles wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die Kroniekboek van die konings van Israel nie? |
BulVeren |
¬¡ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬¬¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬ä¬à¬á¬Ú¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö? |
Dan |
Hvad der ellers er at fort©¡lle om Nadab, alt, hvad han gjorde, st?r jo optegnet i Israels Kongers Kr©ªnike |
GerElb1871 |
Und das ?brige der Geschichte Nadabs und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Israel? |
GerElb1905 |
Und das ?brige der Geschichte Nadabs und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Israel? |
GerLut1545 |
Was aber mehr von Nadab zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der K?nige Israels. |
GerSch |
Was aber mehr von Nadab zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in der Chronik der K?nige von Israel? |
UMGreek |
¥Á¥é ¥ä¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ï¥í¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë; |
ACV |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
AKJV |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
ASV |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
BBE |
Now the rest of the acts of Nadab, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel? |
DRC |
But the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel? |
Darby |
And the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
ESV |
Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? |
Geneva1599 |
And the residue of the actes of Nadab, and all that he did, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel? |
GodsWord |
Isn't everything else about Nadab--everything he did--written in the official records of the kings of Israel? |
HNV |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, aren¡¯t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
JPS |
Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Jubilee2000 |
Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
LITV |
And the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel? |
MKJV |
And the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel? |
RNKJV |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
RWebster |
Now the rest of the acts of Nadab , and all that he did , are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel ? |
Rotherham |
Now, the rest of the story of Nadab, and all that he did, are, they, not written in the book of the Chronicles of the kings of Israel? |
UKJV |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
WEB |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, aren¡¯t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
Webster |
Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? |
YLT |
And the rest of the matters of Nadab, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel? |
Esperanto |
La cetera historio de Nadab, kaj cxio, kion li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ï¥ô¥ê ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥í ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥é? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥é¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |