Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 15Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª´äÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿ª´ëÁö·«¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä
 KJV Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 NIV As for the other events of Nadab's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´äÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀû°ú Ä¡ÀûÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ¸ðµÎ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´äÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀû°ú Ä¡ÀûÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ¸ðµÎ ±â·ÏµÇ¿© ÀÖ´Ù.
 Afr1953 En die verdere geskiedenis van Nadab en alles wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die Kroniekboek van die konings van Israel nie?
 BulVeren ¬¡ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬¬¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬ä¬à¬á¬Ú¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö?
 Dan Hvad der ellers er at fort©¡lle om Nadab, alt, hvad han gjorde, st?r jo optegnet i Israels Kongers Kr©ªnike
 GerElb1871 Und das ?brige der Geschichte Nadabs und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Israel?
 GerElb1905 Und das ?brige der Geschichte Nadabs und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Israel?
 GerLut1545 Was aber mehr von Nadab zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der K?nige Israels.
 GerSch Was aber mehr von Nadab zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in der Chronik der K?nige von Israel?
 UMGreek ¥Á¥é ¥ä¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ï¥í¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë;
 ACV Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 AKJV Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 ASV Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 BBE Now the rest of the acts of Nadab, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
 DRC But the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?
 Darby And the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 ESV Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
 Geneva1599 And the residue of the actes of Nadab, and all that he did, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel?
 GodsWord Isn't everything else about Nadab--everything he did--written in the official records of the kings of Israel?
 HNV Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, aren¡¯t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 JPS Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 Jubilee2000 Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 LITV And the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel?
 MKJV And the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel?
 RNKJV Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 RWebster Now the rest of the acts of Nadab , and all that he did , are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel ?
 Rotherham Now, the rest of the story of Nadab, and all that he did, are, they, not written in the book of the Chronicles of the kings of Israel?
 UKJV Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 WEB Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, aren¡¯t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 Webster Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
 YLT And the rest of the matters of Nadab, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
 Esperanto La cetera historio de Nadab, kaj cxio, kion li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ï¥ô¥ê ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥í ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥é? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥é¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø