Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 15Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ»ç¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¹Ù¾Æ»ç ¿Õ »çÀÌ¿¡ ÀÏ»ý µ¿¾È ÀüÀïÀÌ ÀÖÀ¸´Ï¶ó
 KJV And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 NIV There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
 °øµ¿¹ø¿ª À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç¿Í À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç´Â ±×µéÀÌ ´Ù½º¸®´Â µ¿¾È ÀüÀïÀ» °è¼ÓÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À¯´ë¿Õ ¾Æ»ç¿Í À̽º¶ó¿¤¿Õ ¹Ù¾Æ»ç´Â ±×µéÀÌ ´Ù½º¸®´Âµ¿¾È ÀüÀïÀ» °è¼ÓÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En daar was oorlog tussen Asa en Ba?sa, die koning van Israel, al hulle dae.
 BulVeren ¬ª ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬¡¬ã¬Ñ ¬Ú ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬£¬Ñ¬Ñ¬ã¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú.
 Dan ( Asa og kong Ba'sja af Israel l? i Krig med hinanden, s? l©¡nge de levede.)
 GerElb1871 Und es war Krieg zwischen Asa und Baesa, dem K?nig von Israel, alle ihre Tage.
 GerElb1905 Und es war Krieg zwischen Asa und Baesa, dem K?nig von Israel, alle ihre Tage.
 GerLut1545 Und es war Krieg zwischen Assa und Baesa, dem K?nige Israels, ihr Leben lang.
 GerSch Und es war Krieg zwischen Asa und Baesa, dem K?nig von Israel, ihr Leben lang.
 UMGreek ¥Ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥á¥í¥á¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥Á¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥Â¥á¥á¥ò¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 AKJV And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 ASV And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 BBE And there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.
 DRC And there was war between Asa and Baasa the king of Israel all their days.
 Darby And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 ESV (ver. 16) And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 Geneva1599 And there was warre betweene Asa and Baasha King of Israel, all their dayes.
 GodsWord There was war between Asa and Baasha as long as they lived.
 HNV There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 JPS And there was war between Asa and Baasa king of Israel all their days.
 Jubilee2000 And there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.
 LITV And there was war between Asa and Baasha the king of Israel all their days.
 MKJV And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 RNKJV And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 RWebster And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days .
 Rotherham And there was, war, between Asa and Baasha king of Israel, all their days.
 UKJV And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 WEB There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 Webster And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 YLT And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days.
 Esperanto Milito estis inter Asa kaj Baasxa, regxo de Izrael, dum ilia tuta vivo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø