¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 15Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ¹üÁËÇÏ°í ¶Ç À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¹üÇÏ°Ô ÇÑ ÁË·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ½ÀÌ¸ç ¶Ç ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ³ë¿±°Ô ÇÑ ÀÏ ¶§¹®À̾ú´õ¶ó |
KJV |
Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger. |
NIV |
because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he provoked the LORD, the God of Israel, to anger. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ÀÏÀº ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ½º½º·Î Á˸¦ Áö¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó À̽º¶ó¿¤±îÁöµµ °°Àº ÁË¿¡ ºüÁö°Ô ÇÔÀ¸·Î½á À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ ºÐ³ë¸¦ »ò±â ¶§¹®¿¡ ÀÏ¾î³ °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ÀÏÀº ¿©·Îº¸¾ÏÀÌ ½º½º·Î Á˸¦ Áö¾úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó À̽º¶ó¿¤±îÁöµµ °°Àº ÁË¿¡ ºüÁö°Ô ÇÔÀ¸·Î½á À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ºÐ³ë¸¦ »ò±â ¶§¹®¿¡ ÀÏ¾î³ °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
vanwe? die sondes van Jerobeam wat hy gedoen en waarmee hy Israel laat sondig het, deur sy geterg waarmee hy die HERE, die God van Israel, geterg het. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ, ¬ã ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ä¬à¬Û ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú ¬Ú ¬ã ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬ì¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ó ¬Ô¬â¬ñ¬ç, ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬Ñ, ¬ã ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô. |
Dan |
for de Synders Skyld, Jeroboam havde beg?et og forledt Israel til, for den Kr©¡nkelse, han havde tilf©ªjet HERREN, Israels Gud. |
GerElb1871 |
wegen der S?nden Jerobeams, die er begangen und wodurch er Israel s?ndigen gemacht, durch seine Reizung, wodurch er Jehova, den Gott Israels, gereizt hatte. |
GerElb1905 |
wegen der S?nden Jerobeams, die er begangen und wodurch er Israel s?ndigen gemacht, durch seine Reizung, wodurch er Jehova, den Gott Israels, gereizt hatte. |
GerLut1545 |
um der S?nde willen Jerobeams, die er tat und damit Israel s?ndigen machte, mit dem Reizen, damit er den HERRN, den Gott Israels, erz?rnete. |
GerSch |
die er tat, und zu denen er Israel verf?hrt hatte, wegen seines Reizens, womit er den HERRN, den Gott Israels, zum Zorne reizte. |
UMGreek |
¥ä¥é¥á ¥ó¥á? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì, ¥ó¥á? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥ç¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥å, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥í¥á ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥ç, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥ï¥ñ¥ã¥é¥ò¥ì¥ï¥í ¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥ø¥ñ¥ã¥é¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provoked LORD, the God of Israel, to anger. |
AKJV |
Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger. |
ASV |
for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin, because of his provocation wherewith he provoked Jehovah, the God of Israel, to anger. |
BBE |
Because of the sins which Jeroboam did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath. |
DRC |
Because of the sin of Jeroboam, which he had sinned, and wherewith he had made Israel to sin, and for the offence, wherewith he provoked the Lord the God of Israel. |
Darby |
because of the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin; by his provocation with which he provoked Jehovah the God of Israel to anger. |
ESV |
It was for the sins of Jeroboam that he sinned and ([See ver. 26 above]) that he made Israel to sin, and because of the anger to which he provoked the Lord, the God of Israel. |
Geneva1599 |
Because of the sinnes of Ieroboam which he committed, and wherewith he made Israel to sinne, by his prouocation, wherewith he prouoked the Lord God of Israel. |
GodsWord |
This was because of Jeroboam's sins and the sins which he led Israel to commit. Those sins made the LORD God of Israel furious. |
HNV |
for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provokedthe LORD, the God of Israel, to anger. |
JPS |
for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin; because of his provocation wherewith he provoked the LORD, the God of Israel. |
Jubilee2000 |
because of the sins of Jeroboam with which he sinned and with which he made Israel sin and because of his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger. |
LITV |
because of the sins of Jeroboam which he sinned, and that he caused Israel to sin by his provocation with which he provoked Jehovah the God of Israel to anger. |
MKJV |
because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger. |
RNKJV |
Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked ???? Elohim of Israel to anger. |
RWebster |
Because of the sins of Jeroboam which he sinned , and which he made Israel sin , by his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger . |
Rotherham |
for the sins of Jeroboam which he committed, and which he caused, Israel, to commit,?by his provocation wherewith he provoked to anger Yahweh God of Israel. |
UKJV |
Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger. |
WEB |
for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provokedYahweh, the God of Israel, to anger. |
Webster |
Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger. |
YLT |
because of the sins of Jeroboam that he sinned, and that he caused Israel to sin, by his provocation with which he provoked to anger Jehovah, God of Israel. |
Esperanto |
pro la pekoj de Jerobeam, per kiuj li pekis kaj per kiuj li pekigis Izraelon, pro la incito, per kiu li kolerigis la Eternulon, Dion de Izrael. |
LXX(o) |
¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥ø¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ø? ¥å¥î¥ç¥ì¥á¥ñ¥ó¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥á¥ñ¥ï¥ñ¥ã¥é¥ò¥ì¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø ¥ð¥á¥ñ¥ø¥ñ¥ã¥é¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |