Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 15Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æºñ¾ä°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡µµ ÀüÀïÀÌ ÀÖÀ¸´Ï¶ó ¾Æºñ¾äÀÇ ³²Àº »çÀû°ú ±× ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏÀº À¯´Ù ¿Õ ¿ª´ëÁö·«¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä
 KJV Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 NIV As for the other events of Abijah's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? There was war between Abijah and Jeroboam.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æºñ¾ä¿ÕÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀû°ú Ä¡ÀûÀº À¯´Ù ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·Ï µÇ¾î ÀÖ´Ù. ¾Æºñ¾ä°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡µµ ÀüÀïÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æºñ¾ä¿ÕÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀû°ú Ä¡ÀûÀº À¯´ë ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ¿© ÀÖ´Ù. ¾Æºñ¾ä°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡µµ ÀüÀïÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En die verdere geskiedenis van Ab¢®a en alles wat hy gedoen het, is dit nie beskrywe in die Kroniekboek van die konings van Juda nie? Daar was ook oorlog tussen Ab¢®a en Jerobeam.
 BulVeren ¬¡ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬¬¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬ä¬à¬á¬Ú¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö? ¬ª ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬¡¬Ó¬Ú¬ñ ¬Ú ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ.
 Dan Hvad der ellers er at fort©¡lle om Abija, alt, hvad han gjorde, st?r jo optegnet i Judas Kongers Kr©ªnike. Abija og Jeroboam l? i Krig med hinanden.
 GerElb1871 Und das ?brige der Geschichte Abijams und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Juda? Und es war Krieg zwischen Abijam und Jerobeam.
 GerElb1905 Und das ?brige der Geschichte Abijams und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Juda? Und es war Krieg zwischen Abijam und Jerobeam.
 GerLut1545 Was aber mehr von Abiam zu sagen ist, und alles, was er getan hat; siehe, das ist geschrieben in der Chronik der K?nige Judas. Es war aber Krieg zwischen Abiam und Jerobeam.
 GerSch Was aber mehr von Abija zu sagen ist, und was er getan hat, ist das nicht geschrieben in der Chronik der K?nige von Juda? Es war aber Krieg zwischen Abija und Jerobeam.
 UMGreek ¥Á¥é ¥ä¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥â¥é¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ï¥í¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á; ¥Ê¥á¥é ¥ç¥ó¥ï ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥á¥í¥á¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥Á¥â¥é¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì.
 ACV And the rest of the acts of Abijah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijah and Jeroboam.
 AKJV Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 ASV And the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 BBE Now the rest of the acts of Abijam, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 DRC And the rest of the words of Abiam, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda? And there was war between Abiam and Jeroboam.
 Darby And the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 ESV ([2 Chr. 13:22]) The rest of the acts of Abijam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? (See 2 Chr. 13:2-20) And there was war between Abijam and Jeroboam.
 Geneva1599 The rest also of the actes of Abiiam, and all that he did, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah? there was also warre betweene Abiiam, and Ieroboam.
 GodsWord Isn't everything else about Abijam--everything he did--written in the official records of the kings of Judah? There was war between Abijam and Jeroboam.
 HNV The rest of the acts of Abijam, and all that he did, aren¡¯t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Therewas war between Abijam and Jeroboam.
 JPS And the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 Jubilee2000 Now the rest of the acts of Abijam and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 LITV And the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 MKJV And the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 RNKJV Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 RWebster Now the rest of the acts of Abijam , and all that he did , are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah ? And there was war between Abijam and Jeroboam .
 Rotherham Now, the rest of the story of Abijah and all that he did, are, they, not written in the book of Chronicles of the Kings of Judah? And there was, war, between Abijah and Jeroboam.
 UKJV Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 WEB The rest of the acts of Abijam, and all that he did, aren¡¯t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Therewas war between Abijam and Jeroboam.
 Webster Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
 YLT And the rest of the matters of Abijam, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah? And war hath been between Abijam and Jeroboam;
 Esperanto La cetera historio de Abijam, kaj cxio, kion li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de Judujo. Kaj milito estis inter Abijam kaj Jerobeam.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ó¥ø¥í ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥á¥â¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ï¥ô¥ê ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥ð¥é ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ë¥ï¥ã¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥é? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥é¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥ç¥í ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥á¥â¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø