¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 15Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸£È£º¸¾Ï°ú ¿©·Îº¸¾Ï »çÀÌ¿¡ »ç´Â ³¯ µ¿¾È ÀüÀïÀÌ ÀÖ¾ú´õ´Ï |
KJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
NIV |
There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout Abijah's lifetime. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸£È£º¸¾ÏÀº ÀÏ»ýÀ» ¸¶Ä¥ ¶§±îÁö ¿©·Îº¸¾Ï°ú ÀüÀïÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸£È£º¸¾ÏÀº ÀÏ»ýÀ» ¸¶Ä¥ ¶§±îÁö ¿©·Îº¸¾Ï°ú ÀüÀïÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En daar was oorlog tussen Reh?beam en Jerobeam, al die dae van sy lewe. |
BulVeren |
¬ª ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬²¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬Ú ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬Þ¬å. |
Dan |
(Rehabeam l? i Krig med Jeroboam, s? l©¡nge han levede). |
GerElb1871 |
Und es war Krieg zwischen Rehabeam (And. l.: Abijam) und Jerobeam alle Tage seines Lebens. |
GerElb1905 |
Und es war Krieg zwischen Rehabeam (And. l.: Abijam) und Jerobeam alle Tage seines Lebens. |
GerLut1545 |
Es war aber ein Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam sein Leben lang. |
GerSch |
Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam, ihr Leben lang. |
UMGreek |
¥Ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï? ¥á¥í¥á¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥Ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
AKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
ASV |
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
BBE |
... |
DRC |
But there was war between Roboam and Jeroboam all the time of his life. |
Darby |
And there had been war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
ESV |
(ch. 14:30) Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
Geneva1599 |
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam as long as he liued. |
GodsWord |
There was war between Abijam and Rehoboam throughout their lives. |
HNV |
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
JPS |
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
Jubilee2000 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
LITV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
MKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
RNKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
RWebster |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life . |
Rotherham |
And there was, war, between Rehoboam and Jeroboam, all the days of his life. |
UKJV |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
WEB |
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
Webster |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
YLT |
and war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. |
Esperanto |
Kaj milito estis inter Rehxabeam kaj Jerobeam dum lia tuta vivo. |
LXX(o) |
|