|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 14Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ±× ³²Àº ÇàÀû °ð ±×°¡ ¾î¶»°Ô ½Î¿ü´ÂÁö¿Í ¾î¶»°Ô ´Ù½º·È´ÂÁö´Â À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿ª´ëÁö·«¿¡ ±â·ÏµÇ´Ï¶ó |
KJV |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
NIV |
The other events of Jeroboam's reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀû, Ä¡Àû ¹× ±×°¡ Ä¡¸¥ ÀüÀï¿¡ °üÇÏ¿©´Â À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ¸ðµÎ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©·Îº¸¾ÏÀÇ ³ª¸ÓÁö ÇàÀû, Ä¡Àû ¹× ±×°¡ Ä¡¸¥ ÀüÀï¿¡ °üÇÏ¿©´Â À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ¸ðµÎ ±â·ÏµÇ¿© ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
En die verdere geskiedenis van Jerobeam, hoe hy oorlog gevoer en hoe hy geregeer het, kyk, dit is beskrywe in die Kroniekboek van die konings van Israel. |
BulVeren |
¬¡ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ, ¬Ö¬ä¬à, ¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬¬¬ß¬Ú¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬ä¬à¬á¬Ú¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö. |
Dan |
Hvad der ellers er at fort©¡lle om Jeroboam, hvorledes han f©ªrte Krig, og hvorledes han herskede st?r jo optegnet i Israels kongers Kr©ªnike. |
GerElb1871 |
Und das ?brige der Geschichte Jerobeams, wie er gestritten und wie er regiert hat, siehe, das ist geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Israel. |
GerElb1905 |
Und das ?brige der Geschichte Jerobeams, wie er gestritten und wie er regiert hat, siehe, das ist geschrieben in dem Buche der Chronika der K?nige von Israel. |
GerLut1545 |
Was mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und regieret hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der K?nige Israels. |
GerSch |
Was aber mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und wie er regiert hat, siehe, das ist geschrieben im Buch der Chronik der K?nige von Israel. |
UMGreek |
¥Á¥é ¥ä¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì, ¥ð¥ø? ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥é¥í¥é ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ø ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í, ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥é¥â¥ë¥é¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ï¥í¥é¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
AKJV |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
ASV |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
BBE |
Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he became king, are recorded in the book of the history of the kings of Israel. |
DRC |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, behold they are written in the book of the words of the days of the kings of Israel. |
Darby |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
ESV |
The Death of JeroboamNow the rest of the acts of Jeroboam, (See 2 Chr. 13:2-20) how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. |
Geneva1599 |
And the rest of Ieroboams actes, how hee warred, and howe hee reigned, beholde, they are written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel. |
GodsWord |
Everything else concerning Jeroboam, his wars, and his reign is written in the official records of the kings of Israel. |
HNV |
The rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of thekings of Israel. |
JPS |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
Jubilee2000 |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
LITV |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel. |
MKJV |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel. |
RNKJV |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
RWebster |
And the rest of the acts of Jeroboam , how he warred , and how he reigned , behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel . |
Rotherham |
Now, the rest of the story of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold them! written in the book of the Chronicles of the Kings of Israel. |
UKJV |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
WEB |
The rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of thekings of Israel. |
Webster |
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel. |
YLT |
And the rest of the matters of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel. |
Esperanto |
La cetera historio de Jerobeam, kiel li militis kaj kiel li regxis, estas priskribita en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|