Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 12Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ¸¶À½¿¡ ½º½º·Î À̸£±â¸¦ ³ª¶ó°¡ ÀÌÁ¦ ´ÙÀ­ÀÇ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¸®·Î´Ù
 KJV And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:
 NIV Jeroboam thought to himself, "The kingdom will now likely revert to the house of David.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ¿©·Îº¸¾ÏÀº ½º½º·Î ÀÌ·± »ý°¢ÀÌ µé¾ú´Ù. "¾î¼¸é ³ª¶ó°¡ ´ÙÀ­ÀÇ ¿Õ°¡·Î ³Ñ¾î°¥Áöµµ ¸ð¸¥´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ ¿©·Îº¸¾ÏÀº ½º½º·Î ÀÌ·± »ý°¢ÀÌ µé¾ú´Ù. "¾î¶°¸é ³ª¶ó°¡ ´ÙÀ­ÀÇ ¿Õ°¡·Î ³Ñ¾î°¥Áöµµ ¸ð¸¥´Ù.
 Afr1953 En Jerobeam het in sy hart ges?: Nou sal die koningskap na die huis van Dawid terugkeer:
 BulVeren ¬ª ¬¦¬â¬à¬Ó¬à¬Ñ¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ó ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú: ¬³¬Ö¬Ô¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ.
 Dan Men Jeroboam t©¡nkte ved sig selv: "Som det nu g?r, vil Riget atter tilfalde Davids Hus;
 GerElb1871 Und Jerobeam sprach in seinem Herzen: Nun wird das K?nigreich an das Haus David zur?ckkommen.
 GerElb1905 Und Jerobeam sprach in seinem Herzen: Nun wird das K?nigreich an das Haus David zur?ckkommen.
 GerLut1545 Jerobeam aber gedachte in seinem Herzen: Das K?nigreich wird nun wieder zum Hause Davids fallen,
 GerSch Jerobeam aber gedachte in seinem Herzen: Das K?nigreich wird nun wieder dem Hause Davids zufallen!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥É¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. ¥Ó¥ø¥ñ¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä
 ACV And Jeroboam said in his heart, Now the kingdom will return to the house of David.
 AKJV And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:
 ASV And Jeroboam said in his heart, Now will the kingdom return to the house of David:
 BBE And Jeroboam said in his heart, Now the kingdom will go back to the family of David:
 DRC And Jeroboam said in his heart: Now shall the kingdom return to the house of David,
 Darby And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David.
 ESV And Jeroboam said in his heart, Now the kingdom will turn back to the house of David.
 Geneva1599 And Ieroboam thought in his heart, Nowe shall the kingdome returne to the house of Dauid.
 GodsWord He said to himself, "The kingdom will probably return to David's dynasty now.
 HNV Jeroboam said in his heart, ¡°Now the kingdom will return to the house of David.
 JPS And Jeroboam said in his heart: 'Now will the kingdom return to the house of David.
 Jubilee2000 And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David
 LITV And Jeroboam said in his heart, Now the kingdom shall turn back to the house of David;
 MKJV And Jeroboam said in his heart, Now the kingdom shall return to the house of David!
 RNKJV And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:
 RWebster And Jeroboam said in his heart , Now shall the kingdom return to the house of David :
 Rotherham And Jeroboam said in his heart,?Now, shall the kingdom return to the house of David:
 UKJV And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:
 WEB Jeroboam said in his heart, ¡°Now the kingdom will return to the house of David.
 Webster And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:
 YLT and Jeroboam saith in his heart, `Now doth the kingdom turn back to the house of David--
 Esperanto Kaj Jerobeam diris en sia koro:Nun la regno povas reveni al la domo de David;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥â¥ï¥á¥ì ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥é¥ä¥ï¥ô ¥í¥ô¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥å¥é? ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø