Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 11Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ùºê³×½ºÀÇ ¾Æ¿ì°¡ ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¾Æµé ±×´©¹åÀ» ³º¾Ò´õ´Ï ´Ùºê³×½º°¡ ±× ¾ÆÀ̸¦ ¹Ù·ÎÀÇ ±ÃÁß¿¡¼­ Á¥À» ¶¼°Ô Çϸб״©¹åÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ ±Ã¿¡¼­ ¹Ù·ÎÀÇ ¾Æµé °¡¿îµ¥ ÀÖ¾ú´õ¶ó
 KJV And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
 NIV The sister of Tahpenes bore him a son named Genubath, whom Tahpenes brought up in the royal palace. There Genubath lived with Pharaoh's own children.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´åÀº ±×ÀÇ ºÎÀÎ, Áï ´Ùºñ´Ï½º ¿ÕºñÀÇ µ¿»ýÀ» ¾Æ³»·Î ¸Â¾Æ ¾ÆµéÀ» ¾ò¾ú°í À̸§À» ±×´©¹åÀ̶ó°í Áö¾ú´Ù. ±×´©¹åÀº ÆÄ¶ó¿ÀÀÇ ±ÃÀü¿¡¼­ ÆÄ¶ó¿ÀÀÇ ¿ÕÀÚµé°ú ÇÔ²² ÀÚ¶ó³µ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´åÀº ±×ÀÇ ºÎÀÎ Áï ´Ùºñ´Ï½º¿ÕºñÀÇ µ¿»ýÀ» ¾ÈÇØ·Î ¸Â¾Æ ¾ÆµéÀ» ¾ò¾ú°í À̸§À» ±×´©¹åÀ̶ó°í Áö¾ú´Ù. ±×´©¹åÀº ¹Ù·ÎÀÇ ±ÃÀü¿¡¼­ ¹Ù·ÎÀÇ ¿ÕÀÚµé°ú ÇÔ²² ÀÚ¶ó³µ´Ù.
 Afr1953 En die suster van T?gpenes het vir hom sy seun Genubat gebaar, maar T?gpenes het hom in die huis van Farao gespeen, sodat Genubat in die huis van Farao was onder die kinders van Farao.
 BulVeren ¬ª ¬ã¬Ö¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬´¬Ñ¬ç¬á¬Ö¬ß¬Ö¬ã¬Ñ ¬Þ¬å ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬Þ¬å ¬¤¬Ö¬ß¬å¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬´¬Ñ¬ç¬á¬Ö¬ß¬Ö¬ã¬Ñ ¬à¬ä¬Ò¬Ú ¬Ó ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ; ¬Ú ¬¤¬Ö¬ß¬å¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ.
 Dan Takpeness S©ªster f©ªdte ham S©ªnnen Genubat; og da Takpenes havde v©¡nnet Barnet fra i Faraos Hus, blev Genubat i Faraos Hus blandt Faraos egne B©ªrn.
 GerElb1871 Und die Schwester der Thachpenes gebar ihm Genubath, seinen Sohn; und Thachpenes pflegte ihn im Hause des Pharao; und so war Genubath im Hause des Pharao, unter den S?hnen des Pharao.
 GerElb1905 Und die Schwester der Thachpenes gebar ihm Genubath, seinen Sohn; und Thachpenes pflegte ihn im Hause des Pharao; und so war Genubath im Hause des Pharao, unter den S?hnen des Pharao.
 GerLut1545 Und die Schwester Thachpenes gebar ihm Genubath, seinen Sohn; und Thachpenes zog ihn auf im Hause Pharaos, da©¬ Genubath war im Hause Pharaos unter den Kindern Pharaos.
 GerSch Und die Schwester der Tachpenes gebar ihm Genubat, seinen Sohn, und Tachpenes zog ihn auf im Hause des Pharao, so da©¬ Genubat im Hause des Pharao unter den Kindern des Pharao war.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ç ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç ¥ó¥ç? ¥Ó¥á¥ö¥ð¥å¥í¥å? ¥ó¥ï¥í ¥Ã¥å¥í¥ï¥ô¥â¥á¥è ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ç ¥Ó¥á¥ö¥ð¥å¥í¥å? ¥á¥ð¥å¥ã¥á¥ë¥á¥ê¥ó¥é¥ò¥å¥í ¥å¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ê¥á¥é ¥ç¥ó¥ï ¥ï ¥Ã¥å¥í¥ï¥ô¥â¥á¥è ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø, ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø.
 ACV And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house. And Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh.
 AKJV And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
 ASV And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh.
 BBE And the sister of Tahpenes had a son by him, Genubath, whom Tahpenes took care of in Pharaoh's house; and Genubath was living in Pharaoh's house among Pharaoh's sons.
 DRC And the sister of Taphnes bore him his son Genubath, and Taphnes brought him up in the house of Pharao: and Genubath dwelt with Pharao among his children.
 Darby And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son; and Tahpenes brought him up in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's household, among the sons of Pharaoh.
 ESV And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house. And Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh.
 Geneva1599 And the sister of Tahpenes bare him Genubath his sonne, whome Tahpenes wayned in Pharaohs house: and Genubath was in Pharaohs house among the sonnes of Pharaoh.
 GodsWord Tahpenes' sister had a son [named] Genubath. Tahpenes presented the boy to Pharaoh in the palace, and Genubath lived in the palace among Pharaoh's children.
 HNV The sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh¡¯s house; and Genubath was in Pharaoh¡¯s houseamong the sons of Pharaoh.
 JPS And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's house among the sons of Pharaoh.
 Jubilee2000 And the sister of Tahpenes bore him Genubath, his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house; and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
 LITV And the sister of Tahpenes bore him a son, Genubath, and Tahpenes weaned him in Pharaoh's house among Pharaoh's sons.
 MKJV And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house. And Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
 RNKJV And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaohs house: and Genubath was in Pharaohs household among the sons of Pharaoh.
 RWebster And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son , whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house : and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh .
 Rotherham And the sister of Tahpenes bare to him Genubath his son, and Tahpenes weaned him, in the house of Pharaoh,?and so it came about, that Genubath was of the household of Pharaoh, among the sons of Pharaoh.
 UKJV And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
 WEB The sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh¡¯s house; and Genubath was in Pharaoh¡¯s houseamong the sons of Pharaoh.
 Webster And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
 YLT and the sister of Tahpenes beareth to him Genubath his son, and Tahpenes weaneth him within the house of Pharaoh, and Genubath is in the house of Pharaoh in the midst of the sons of Pharaoh.
 Esperanto Kaj la fratino de Tahxpenes naskis al li lian filon Genubat. Kaj Tahxpenes edukis lin en la domo de Faraono, kaj Genubat logxis en la domo de Faraono inter la filoj de Faraono.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ç ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç ¥è¥å¥ê¥å¥ì¥é¥í¥á? ¥ó¥ø ¥á¥ä¥å¥ñ ¥ó¥ï¥í ¥ã¥á¥í¥ç¥â¥á¥è ¥ô¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥è¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ê¥å¥ì¥é¥í¥á ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ô¥é¥ø¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ê¥á¥é ¥ç¥í ¥ã¥á¥í¥ç¥â¥á¥è ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ô¥é¥ø¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø