Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 11Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇÏ´åÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ ´« ¾Õ¿¡ Å©°Ô ÀºÃÑÀ» ¾ò¾úÀ¸¹Ç·Î ¹Ù·Î°¡ ÀÚ±âÀÇ Ã³Á¦ °ð ¿Õºñ ´Ùºê³×½ºÀÇ ¾Æ¿ì¸¦ ±×ÀÇ ¾Æ³»·Î »ïÀ¸¸Å
 KJV And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 NIV Pharaoh was so pleased with Hadad that he gave him a sister of his own wife, Queen Tahpenes, in marriage.
 °øµ¿¹ø¿ª ÆÄ¶ó¿À´Â ÇÏ´åÀÌ ¸¶À½¿¡ µé¾î ÀÚ±âÀÇ Ã³, ´Ùºñ´Ï½º ¿ÕºñÀÇ µ¿»ýÀ» ±×¿¡°Ô ÁÖ¾î ¾Æ³»·Î »ï°Ô ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹Ù·Î´Â ÇÏ´åÀÌ ¸¶À½¿¡ µé¾î ÀÚ±âÀÇ Ã³ ´Ùºñ´Ï½º¿ÕºñÀÇ µ¿»ýÀ» ±×¿¡°Ô ÁÖ¾î ¾ÈÇØ·Î »ï°Ô ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En Hadad het groot guns gevind in die o? van Farao, sodat die aan hom sy vrou se suster, die suster van T?gpenes, die gebiedster, as vrou gegee het.
 BulVeren ¬ª ¬¡¬Õ¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬Þ¬å ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬ã¬Ö¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬Ú¬è¬Ñ ¬´¬Ñ¬ç¬á¬Ö¬ß¬Ö¬ã¬Ñ.
 Dan Og da Farao fattede s©¡rlig Godhed for Hadad, gav han ham sin Svigerinde, en S©ªster til Dronning Takpenes, til ¨¡gte.
 GerElb1871 Und Hadad fand gro©¬e Gnade in den Augen des Pharao, und er gab ihm die Schwester seines Weibes, die Schwester der K?nigin Thachpenes, zum Weibe.
 GerElb1905 Und Hadad fand gro©¬e Gnade in den Augen des Pharao, und er gab ihm die Schwester seines Weibes, die Schwester der K?nigin Thachpenes, zum Weibe.
 GerLut1545 Und Hadad fand gro©¬e Gnade vor dem Pharao, da©¬ er ihm auch seines Weibes Thachpenes, der K?nigin, Schwester zum Weibe gab.
 GerSch Und Hadad fand gro©¬e Gnade beim Pharao, so da©¬ er ihm auch seiner Gemahlin Schwester, die Schwester der Gebieterin Tachpenes, zum Weibe gab.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥å¥í ¥ï ¥Á¥ä¥á¥ä ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥í ¥ö¥á¥ñ¥é¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥Ó¥á¥ö¥ð¥å¥í¥å? ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥é¥ò¥ò¥ç?.
 ACV And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 AKJV And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 ASV And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 BBE Now Hadad was very pleasing to Pharaoh, so that he gave him the sister of his wife, Tahpenes the queen, for his wife.
 DRC And Adad found great favour before Pharao, insomuch that he gave him to wife, the own sister of his wife Taphnes the queen.
 Darby And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, and he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 ESV And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 Geneva1599 So Hadad found great fauour in the sight of Pharaoh, and he gaue him to wife the sister of his owne wife, euen the sister of Tahpenes the Queene.
 GodsWord Pharaoh approved of Hadad. So he gave Hadad his sister-in-law, the sister of Queen Tahpenes, to be Hadad's wife.
 HNV Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes thequeen.
 JPS And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 Jubilee2000 And Hadad found great grace in the sight of Pharaoh so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Queen Tahpenes.
 LITV And Hadad found much favor in the eyes of Pharaoh, and he gave him a wife, the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 MKJV And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him the sister of his own wife for a wife, the sister of Tahpenes the queen.
 RNKJV And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 RWebster And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh , so that he gave him for a wife the sister of his own wife , the sister of Tahpenes the queen .
 Rotherham And Hadad found great favour in the eyes of Pharaoh,?so that he gave him to wife, the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 UKJV And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 WEB Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes thequeen.
 Webster And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him for a wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
 YLT And Hadad findeth grace in the eyes of Pharaoh exceedingly, and he giveth to him a wife, the sister of his own wife, sister of Tahpenes the mistress;
 Esperanto Hadad tre ekplacxis al Faraono, kaj cxi tiu donis al li kiel edzinon fratinon de sia edzino, fratinon de la regxino Tahxpenes.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥í ¥á¥ä¥å¥ñ ¥ö¥á¥ñ¥é¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç¥í ¥è¥å¥ê¥å¥ì¥é¥í¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ì¥å¥é¥æ¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505771
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889100
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø