Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 10Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ö·Î¸óÀÌ º´°Å¿Í ¸¶º´À» ¸ðÀ¸¸Å º´°Å°¡ õ»ç¹é ´ë¿ä ¸¶º´ÀÌ ¸¸ÀÌõ ¸íÀÌ¶ó º´°Å¼º¿¡µµ µÎ°í ¿¹·ç»ì·½ ¿Õ¿¡°Ôµµ µÎ¾úÀ¸¸ç
 KJV And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.
 NIV Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼Ö·Î¸óÀÌ º´°Å¿Í ¸»À» »ç ¸ðÀ¸´Ù º¸´Ï º´°Å°¡ õ »ç¹é ´ë, ±º¸¶´Â ¸¸ ÀÌõ ¸¶¸®°¡ µÇ¾ú´Ù. ±×´Â ÀÌ º´·ÂÀÇ ÀϺδ º´°ÅÁֵмº¿¡ ¹èÄ¡Çϰí ÀϺδ ¿ÕÀÌ ÀÖ´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¹èÄ¡ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼Ö·Î¸óÀÇ º´°Å¿Í ¸»À» »ç¸ðÀ¸´Ù º¸´Ï º´°Å°¡ 1,400´ë, ±º¸¶°¡ 1¸¸ 2õ ¸¶¸®¿´´Ù. ±×´Â ÀÌ º´·ÂÀÇ ÀϺδ º´°Å Áֵмº¿¡ ¹èÄ¡Çϰí ÀϺδ ¿ÕÀÌ ÀÖ´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¹èÄ¡ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Verder het Salomo strydwaens en perderuiters versamel, sodat hy veertien honderd waens en twaalf duisend perderuiters gehad het; en hy het dit in die stede vir die waens en by die koning in Jerusalem opgestel.
 BulVeren ¬ª ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Ü¬à¬ß¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Ü¬à¬ß¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ.
 Dan Salomo anskaffede sig Stridsvogne og Ryttere, og han havde 1.400 Vogne og 12.000 Ryttere; dem lagde han dels i Vognbyerne, dels hos sig i Jerusalem.
 GerElb1871 Und (2. Chron. 1,14) Salomo brachte zusammen Wagen und Reiter, und er hatte 1400 Wagen und 12000 Reiter; und er verlegte sie in die Wagenst?dte und zu dem K?nig nach Jerusalem.
 GerElb1905 Und (2. Chron. 1, 14) Salomo brachte zusammen Wagen und Reiter, und er hatte tausendvierhundert Wagen und zw?lftausend Reiter; und er verlegte sie in die Wagenst?dte und zu dem K?nig nach Jerusalem.
 GerLut1545 Und Salomo brachte zuhauf Wagen und Reiter, da©¬ er hatte tausend und vierhundert Wagen und zw?lftausend Reiter, und lie©¬ sie in den Wagenst?dten und bei dem K?nige zu Jerusalem.
 GerSch Salomo brachte auch Wagen und Reiter zusammen, so da©¬ er tausendvierhundert Wagen und zw?lftausend Reiter hatte, die er in den Wagenst?dten und bei dem K?nig zu Jerusalem unterbrachte.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í ¥á¥ì¥á¥î¥á? ¥ê¥á¥é ¥é¥ð¥ð¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ö¥å ¥ö¥é¥ë¥é¥á? ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á? ¥á¥ì¥á¥î¥á? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á? ¥é¥ð¥ð¥å¥ø¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥å¥è¥å¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥á¥î¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì.
 ACV And Solomon gathered together chariots and horsemen. And he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
 AKJV And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.
 ASV And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
 BBE And Solomon got together war-carriages and horsemen; he had one thousand, four hundred carriages and twelve thousand horsemen, whom he kept, some in the carriage-towns and some with the king at Jerusalem.
 DRC And Solomon gathered together chariots and horsemen, and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horseman: and he bestowed them in fenced cities, and with the king in Jerusalem.
 Darby And Solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem.
 ESV (For ver. 26-29, see 2 Chr. 1:14-17) And Solomon gathered together ([ch. 4:26; 2 Chr. 9:25]) chariots and horsemen. He had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, whom he stationed in the (ch. 9:19) chariot cities and with the king in Jerusalem.
 Geneva1599 Then Salomon gathered together charrets and horsemen: and he had a thousand and foure hundreth charets, and twelue thousande horsemen, whome hee placed in the charet cities, and with the King at Ierusalem.
 GodsWord Solomon built up [his army] with chariots and war horses. He had 1,400 chariots and 12,000 war horses. He stationed [some] in chariot cities and [others] with himself in Jerusalem.
 HNV Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen,that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
 JPS And Solomon gathered together chariots and horsemen; and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
 Jubilee2000 And Solomon gathered together chariots and horsemen, and he had a thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen, whom he put in the cities of the chariots and with the king at Jerusalem.
 LITV And Solomon gathered chariots and horsemen, and he had a thousand, four hundred chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the cities of the chariots, and with the king in Jerusalem.
 MKJV And Solomon gathered chariots and horsemen. And he had fourteen hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he stationed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.
 RNKJV And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.
 RWebster And Solomon gathered chariots and horsemen : and he had a thousand and four hundred chariots , and twelve thousand horsemen , whom he bestowed in the cities for chariots , and with the king at Jerusalem .
 Rotherham And Solomon gathered together chariots and horsemen, and so it was that he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen,?for whom he found place in the chariot cities, and near the king, in Jerusalem.
 UKJV And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.
 WEB Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen,that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
 Webster And Solomon collected chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.
 YLT And Solomon gathereth chariots, and horsemen, and he hath a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, and he placeth them in the cities of the chariot, and with the king in Jerusalem.
 Esperanto Kaj Salomono kolektis al si cxarojn kaj rajdistojn; kaj li havis mil kvarcent cxarojn kaj dek du mil rajdistojn; kaj li lokis ilin en la urboj de cxaroj kaj cxe la regxo en Jerusalem.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ø ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥è¥ç¥ë¥å¥é¥á¥é ¥é¥ð¥ð¥ï¥é ¥å¥é? ¥á¥ñ¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥é¥ð¥ð¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì (10:26¥á) ¥ê¥á¥é ¥ç¥í ¥ç¥ã¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ã¥ç? ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ï¥ñ¥é¥ø¥í ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø