Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 10Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç Ãļ­ ´ÃÀÎ ±ÝÀ¸·Î ÀÛÀº ¹æÆÐ »ï¹é °³¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ¸Å ¹æÆÐ¿¡ µç ±ÝÀÌ »ï ¸¶³×¶ó ¿ÕÀÌ À̰͵éÀ» ·¹¹Ù³í ³ª¹« ±Ã¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó
 KJV And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
 NIV He also made three hundred small shields of hammered gold, with three minas of gold in each shield. The king put them in the Palace of the Forest of Lebanon.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ±ÝÀ» ÀÔÈù ¼ÒÇü ¹æÆÐ¸¦ »ï¹é °³ ¸¸µé¾ú´Âµ¥ ¹æÆÐ Çϳª¿¡ ±ÝÀÌ »ï ¹Ì³ª µé¾ú´Ù. ¿ÕÀº ÀÌ ¹æÆÐµéÀ» ·¹¹Ù³í ¼öÇ®±Ã¿¡ º¸°üÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ±ÝÀ» ÀÔÈù ¼ÒÇü ¹æÆÐ¸¦ 300°³ ¸¸µé¾ú´Âµ¥ ¹æÆÐ Çϳª¿¡ ±ÝÀÌ 3¹Ì³ª µé¾ú´Ù. ¿ÕÀº ÀÌ ¹æÆÐµéÀ» ·¹¹Ù³í ¼öÇ®±Ã¿¡ º¸°üÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 en drie honderd klein skilde van geslae goud; drie mines goud het hy op elke klein skild gebruik, en die koning het dit in die huis van die L¢®banon-bos gesit.
 BulVeren ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬ë¬Ú¬ä¬é¬Ö¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Ü¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ? ¬ã ¬ä¬â¬Ú ¬Þ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬ë¬Ú¬ä¬é¬Ö. ¬ª ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ó ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ "¬­¬Ú¬Ó¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ñ ¬Ô¬à¬â¬Ñ".
 Dan og 300 mindre Guldskjolde, hvert p? tre Miner Guld; dem lod Kongen henl©¡gge i Libanonskovhuset.
 GerElb1871 und dreihundert Tartschen von getriebenem Golde: drei Minen Gold zog er ?ber jede Tartsche; und der K?nig tat sie in das Haus des Waldes Libanon.
 GerElb1905 und dreihundert Tartschen von getriebenem Golde: drei Minen Gold zog er ?ber jede Tartsche; und der K?nig tat sie in das Haus des Waldes Libanon.
 GerLut1545 und dreihundert Tartschen vom besten Golde, je drei Pfund Goldes zu einer Tartsche. Und der K?nig tat sie in das Haus vom Walde Libanon.
 GerSch und dreihundert Tartschen von geh?mmertem Gold; je drei Minen Gold verwendete er f?r eine Tartsche. Und der K?nig tat sie in das Haus des Libanonwaldes.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á? ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥á? ¥å¥ê ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ò¥õ¥ô¥ñ¥ç¥ë¥á¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ì¥í¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥å¥î¥ø¥ä¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï ¥å¥é? ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ç¥í ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á? ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥á¥ò¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥ô.
 ACV And he made three hundred shields of beaten gold; three pounds of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.
 AKJV And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
 ASV And he made three hundred shields of beaten gold; three (1) pounds of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon. (1) Heb maneh )
 BBE And he made three hundred smaller body-covers of hammered gold, with three pounds of gold in every cover: and the king put them in the house of the Woods of Lebanon.
 DRC And three hundred targets of fine gold: three hundred pounds of gold covered one target: and the king put them in the house of the forest of Libanus.
 Darby and three hundred shields of beaten gold, --he applied three minas of gold to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
 ESV And he made 300 (ch. 14:26) shields of beaten gold; three minas (A mina was about 1 1/4 pounds or 0.6 kilogram) of gold went into each shield. And the king put them in (ch. 7:2) the House of the Forest of Lebanon.
 Geneva1599 And three hundreth shieldes of beaten golde, three pound of gold went to one shielde: and the King put them in the house of the wood of Lebanon.
 GodsWord He also made 300 small shields of hammered gold, using four pounds of gold on each shield. The king put them in the hall [which he called] the Forest of Lebanon.
 HNV he made three hundred shields of beaten gold; three minas of gold went to one shield: and the king put them in the house ofthe forest of Lebanon.
 JPS And he made three hundred shields of beaten gold: three pounds of gold went to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
 Jubilee2000 Likewise [he made] three hundred shields [of] beaten gold; three pounds of gold went into each shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
 LITV and three hundred shields of beaten gold: three minas of gold went to one shield; and the king put them in the house of the forest of canon.
 MKJV And he made three hundred shields of beaten gold; three minas of gold went into one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.
 RNKJV And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
 RWebster And he made three hundred shields of beaten gold ; three pounds of gold went to one shield : and the king put them in the house of the forest of Lebanon .
 Rotherham and three hundred bucklers, of beaten gold, one hundred and fifty shekels of gold, laid he upon one buckler,?and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
 UKJV And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
 WEB he made three hundred shields of beaten gold; three minas of gold went to one shield: and the king put them in the house ofthe forest of Lebanon.
 Webster And [he made] three hundred shields of beaten gold; three pounds of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.
 YLT and three hundred shields of alloyed gold--three pounds of gold go up on the one shield; and the king putteth them in the house of the forest of Lebanon.
 Esperanto kaj tricent malgrandajn sxildojn el forgxita oro (tri min¡¯oj da oro estis uzitaj por cxiu el tiuj sxildoj); kaj la regxo metis ilin en la arbardomon de Lebanon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á ¥ï¥ð¥ë¥á ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á ¥å¥ë¥á¥ó¥á ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ì¥í¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥å¥í¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï ¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é? ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ä¥ñ¥ô¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø