¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 10Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç Ãļ ´ÃÀÎ ±ÝÀ¸·Î ÀÛÀº ¹æÆÐ »ï¹é °³¸¦ ¸¸µé¾úÀ¸´Ï ¸Å ¹æÆÐ¿¡ µç ±ÝÀÌ »ï ¸¶³×¶ó ¿ÕÀÌ À̰͵éÀ» ·¹¹Ù³í ³ª¹« ±Ã¿¡ µÎ¾ú´õ¶ó |
KJV |
And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon. |
NIV |
He also made three hundred small shields of hammered gold, with three minas of gold in each shield. The king put them in the Palace of the Forest of Lebanon. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ±ÝÀ» ÀÔÈù ¼ÒÇü ¹æÆÐ¸¦ »ï¹é °³ ¸¸µé¾ú´Âµ¥ ¹æÆÐ Çϳª¿¡ ±ÝÀÌ »ï ¹Ì³ª µé¾ú´Ù. ¿ÕÀº ÀÌ ¹æÆÐµéÀ» ·¹¹Ù³í ¼öÇ®±Ã¿¡ º¸°üÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ±ÝÀ» ÀÔÈù ¼ÒÇü ¹æÆÐ¸¦ 300°³ ¸¸µé¾ú´Âµ¥ ¹æÆÐ Çϳª¿¡ ±ÝÀÌ 3¹Ì³ª µé¾ú´Ù. ¿ÕÀº ÀÌ ¹æÆÐµéÀ» ·¹¹Ù³í ¼öÇ®±Ã¿¡ º¸°üÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
en drie honderd klein skilde van geslae goud; drie mines goud het hy op elke klein skild gebruik, en die koning het dit in die huis van die L¢®banon-bos gesit. |
BulVeren |
¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬ë¬Ú¬ä¬é¬Ö¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Ü¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ? ¬ã ¬ä¬â¬Ú ¬Þ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬ë¬Ú¬ä¬é¬Ö. ¬ª ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ó ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ "¬¬Ú¬Ó¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ñ ¬Ô¬à¬â¬Ñ". |
Dan |
og 300 mindre Guldskjolde, hvert p? tre Miner Guld; dem lod Kongen henl©¡gge i Libanonskovhuset. |
GerElb1871 |
und dreihundert Tartschen von getriebenem Golde: drei Minen Gold zog er ?ber jede Tartsche; und der K?nig tat sie in das Haus des Waldes Libanon. |
GerElb1905 |
und dreihundert Tartschen von getriebenem Golde: drei Minen Gold zog er ?ber jede Tartsche; und der K?nig tat sie in das Haus des Waldes Libanon. |
GerLut1545 |
und dreihundert Tartschen vom besten Golde, je drei Pfund Goldes zu einer Tartsche. Und der K?nig tat sie in das Haus vom Walde Libanon. |
GerSch |
und dreihundert Tartschen von geh?mmertem Gold; je drei Minen Gold verwendete er f?r eine Tartsche. Und der K?nig tat sie in das Haus des Libanonwaldes. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á? ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥á? ¥å¥ê ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ò¥õ¥ô¥ñ¥ç¥ë¥á¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ì¥í¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥å¥î¥ø¥ä¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï ¥å¥é? ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ç¥í ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á? ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥á¥ò¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥ô. |
ACV |
And he made three hundred shields of beaten gold; three pounds of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon. |
AKJV |
And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon. |
ASV |
And he made three hundred shields of beaten gold; three (1) pounds of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon. (1) Heb maneh ) |
BBE |
And he made three hundred smaller body-covers of hammered gold, with three pounds of gold in every cover: and the king put them in the house of the Woods of Lebanon. |
DRC |
And three hundred targets of fine gold: three hundred pounds of gold covered one target: and the king put them in the house of the forest of Libanus. |
Darby |
and three hundred shields of beaten gold, --he applied three minas of gold to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon. |
ESV |
And he made 300 (ch. 14:26) shields of beaten gold; three minas (A mina was about 1 1/4 pounds or 0.6 kilogram) of gold went into each shield. And the king put them in (ch. 7:2) the House of the Forest of Lebanon. |
Geneva1599 |
And three hundreth shieldes of beaten golde, three pound of gold went to one shielde: and the King put them in the house of the wood of Lebanon. |
GodsWord |
He also made 300 small shields of hammered gold, using four pounds of gold on each shield. The king put them in the hall [which he called] the Forest of Lebanon. |
HNV |
he made three hundred shields of beaten gold; three minas of gold went to one shield: and the king put them in the house ofthe forest of Lebanon. |
JPS |
And he made three hundred shields of beaten gold: three pounds of gold went to one shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon. |
Jubilee2000 |
Likewise [he made] three hundred shields [of] beaten gold; three pounds of gold went into each shield; and the king put them in the house of the forest of Lebanon. |
LITV |
and three hundred shields of beaten gold: three minas of gold went to one shield; and the king put them in the house of the forest of canon. |
MKJV |
And he made three hundred shields of beaten gold; three minas of gold went into one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon. |
RNKJV |
And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon. |
RWebster |
And he made three hundred shields of beaten gold ; three pounds of gold went to one shield : and the king put them in the house of the forest of Lebanon . |
Rotherham |
and three hundred bucklers, of beaten gold, one hundred and fifty shekels of gold, laid he upon one buckler,?and the king put them in the house of the forest of Lebanon. |
UKJV |
And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon. |
WEB |
he made three hundred shields of beaten gold; three minas of gold went to one shield: and the king put them in the house ofthe forest of Lebanon. |
Webster |
And [he made] three hundred shields of beaten gold; three pounds of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon. |
YLT |
and three hundred shields of alloyed gold--three pounds of gold go up on the one shield; and the king putteth them in the house of the forest of Lebanon. |
Esperanto |
kaj tricent malgrandajn sxildojn el forgxita oro (tri min¡¯oj da oro estis uzitaj por cxiu el tiuj sxildoj); kaj la regxo metis ilin en la arbardomon de Lebanon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á ¥ï¥ð¥ë¥á ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á ¥å¥ë¥á¥ó¥á ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ì¥í¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥å¥í¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï ¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é? ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ä¥ñ¥ô¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥ô |