¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 9Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ ¿¡µ¼ ¶¥ È«ÇØ ¹° °¡ÀÇ ¿¤·Ô ±Ùó ¿¡½Ã¿Â°Ôº§¿¡¼ ¹èµéÀ» ÁöÀºÁö¶ó |
KJV |
And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom. |
NIV |
King Solomon also built ships at Ezion Geber, which is near Elath in Edom, on the shore of the Red Sea. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼Ö·Î¸ó¿ÕÀº ¶Ç ¿¡µ¼ ¶¥ÀÇ È«ÇØ¹Ù´å°¡, ¿¤¶ù±Ù¹æ¿¡ ÀÖ´Â ¿¡½Ã¿æ°Ôº§¿¡´Ù »ó¼±´ë¸¦ â¼³ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼Ö·Î¸ó¿ÕÀº ¶Ç ¿¡µ¼¶¥°ú È«ÇØ¹Ù´Ù°¡, ¿¤¶ù±Ù¹æ¿¡ ÀÖ´Â ¿¡½Ã¿æ°Ôº§¿¡´Ù »ó¼±´ë¸¦ â¼³ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Koning Salomo het ook skepe gebou in ?seon-Geber wat by Elot aan die kus van die Skelfsee in die land Edom l?. |
BulVeren |
¬ª ¬è¬Ñ¬â ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ú ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ò¬Ú ¬Ó ¬¦¬ã¬Ú¬à¬ß-¬¤¬Ñ¬Ó¬Ö¬â, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬¦¬Ý¬Ñ¬ä, ¬ß¬Ñ ¬Ò¬â¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¹¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö, ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬¦¬Õ¬à¬Þ. |
Dan |
Kong Salomo byggede ogs? Skibe i Ezjongeber, der ligger ved Elat ved det r©ªde Havs Kyst i Edom; |
GerElb1871 |
Und der K?nig Salomo machte eine Flotte zu Ezjon-Geber, das bei Eloth, am Ufer des Schilfmeeres, im Lande Edom liegt. |
GerElb1905 |
Und der K?nig Salomo machte eine Flotte zu Ezjon-Geber, das bei Eloth, am Ufer des Schilfmeeres, im Lande Edom liegt. |
GerLut1545 |
Und Salomo machte auch Schiffe zu Ezeon-Geber, die bei Eloth liegt, am Ufer des Schilfmeers, im Lande der Edomiter. |
GerSch |
Und als er das Haus vollendet hatte, baute der K?nig Salomo Schiffe zu Ezjon-Geber, welches bei Elot liegt, am Ufer des Schilfmeers im Lande der Edomiter. |
UMGreek |
¥Å¥ê¥á¥ì¥å ¥ä¥å ¥ò¥ó¥ï¥ë¥ï¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í ¥å¥í ¥Å¥ò¥é¥ø¥í?¥ã¥á¥â¥å¥ñ, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ë¥ø¥è, ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥ó¥ç? ¥Å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?, ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥Å¥ä¥ø¥ì. |
ACV |
And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. |
AKJV |
And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom. |
ASV |
And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. |
BBE |
And King Solomon made a sea-force of ships in Ezion-geber, by Eloth, on the Red Sea, in the land of Edom. |
DRC |
And king Solomon made a fleet in Asiongaber, which is by Ailath on the shore of the Red Sea in the land of Edom. |
Darby |
And king Solomon made a fleet of ships in Ezion-Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. |
ESV |
King Solomon built a fleet of ships at (ch. 22:48; Num. 33:35; Deut. 2:8) Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. |
Geneva1599 |
Also King Salomon made a nauie of ships in Ezeon-geber, which is beside Eloth, and the brinke of the red Sea, in the land of Edom. |
GodsWord |
King Solomon also built a fleet near the Red Sea coast at Ezion Geber by Elath in Edom. |
HNV |
King Solomon made a navy of ships in Ezion Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Sea of Suf, in the land of Edom. |
JPS |
And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. |
Jubilee2000 |
And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which [is] beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom. |
LITV |
And king Solomon built a navy in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the lip of the Sea of Reeds, in the land of Edom. |
MKJV |
And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. |
RNKJV |
And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom. |
RWebster |
And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber , which is beside Eloth , on the shore of the Red sea , in the land of Edom . {shore: Heb. lip} |
Rotherham |
A fleet also, did King Solomon build in Ezion-geber, which is beside Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. |
UKJV |
And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom. |
WEB |
King Solomon made a navy of ships in Ezion Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea (or, Sea of Reeds) ,in the land of Edom. |
Webster |
And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which [is] beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. |
YLT |
And a navy hath king Solomon made in Ezion-Geber, that is beside Eloth, on the edge of the Sea of Suph, in the land of Edom. |
Esperanto |
Kaj sxiparon faris la regxo Salomono en Ecjon-Geber, kiu trovigxas apud Elat, sur la bordo de la Rugxa Maro, en la lando de Edom. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥í¥á¥ô¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ï¥ô ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥å¥í ¥ã¥á¥ò¥é¥ø¥í¥ã¥á¥â¥å¥ñ ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥á¥é¥ë¥á¥è ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥å¥í ¥ã¥ç ¥å¥ä¥ø¥ì |