|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 9Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ ¿ª±ºÀ» ÀÏÀ¸Å² ±î´ßÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ ¼ºÀü°ú Àڱ⠿ձðú ¹Ð·Î¿Í ¿¹·ç»ì·½ ¼º°ú Çϼְú ¹Ç±êµµ¿Í °Ô¼¿À» °ÇÃàÇÏ·Á ÇÏ¿´À½À̶ó |
KJV |
And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
NIV |
Here is the account of the forced labor King Solomon conscripted to build the LORD'S temple, his own palace, the supporting terraces, the wall of Jerusalem, and Hazor, Megiddo and Gezer. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼Ö·Î¸ó¿ÕÀº ¾ßÈÑÀÇ Àü°ú ÀÚ½ÅÀÌ »ì ±ÃÀü°ú ¹Ð·Î±ÃÀ» Áþ°í ±×¸®°í ¿¹·ç»ì·½¼ºÀ» ½×°í, ¹Ç±â¶Ç, °ÔÁ©À» ÁõÃàÇϱâ À§ÇÏ¿© °Á¦³ë¿ªÀ» ½ÃÄ״µ¥ ±× ±â·ÏÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼Ö·Î¸ó¿ÕÀº ¿©È£¿ÍÀÇ Àü°ú ÀÚ½ÅÀÌ »ì ±ÃÀü°ú ¹Ð·Î±ÃÀ» Áþ°í ±×¸®°í ¿¹·ç»ì·½¼ºÀ» ½×°í ÇϼÖ, ¹Ç±âµµ, °Ô¼¿À» ÁõÃàÇϱâ À§ÇÏ¿© °Á¦ºÎ¿ªÀ» ½ÃÄ״µ¥ ±× ±â·ÏÀº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. |
Afr1953 |
En dit was die saak van die dwangarbeiders wat koning Salomo laat opkom het om die huis van die HERE en sy huis en Millo en die muur van Jerusalem en Hasor en Meg¢®ddo en Geser te bou. |
BulVeren |
¬¡ ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ñ¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ú¬ñ ¬ä¬â¬å¬Õ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬ß¬Ñ¬Ý¬à¬Ø¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬ª¬Á ¬Õ¬à¬Þ ¬Ú ¬ã¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ, ¬Ú ¬®¬Ú¬Ý¬à (¬ä.¬Ö. ¬Ù¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬â¬Ö¬á¬à¬ã¬ä) , ¬Ú ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬¡¬ã¬à¬â, ¬Ú ¬®¬Ñ¬Ô¬Ö¬Õ¬à¬ß, ¬Ú ¬¤¬Ö¬Ù¬Ö¬â. |
Dan |
P? f©ªlgende M?de hang det sammen med de Hoveriarbejdere, Kong Salomo udskrev til at opf©ªre HERRENs Hus, hans eget Palads, Millo Jerusalems Mur, Hazor, Megiddo og Gezer |
GerElb1871 |
Und dies ist die Sache mit der Fron, welche der K?nig Salomo aushob, um das Haus Jehovas zu bauen und sein Haus und das Millo (Wall, Burg; vergl. Richter 9,6; 2. Sam. 5,9) und die Mauer von Jerusalem, und Hazor und Megiddo und Geser. |
GerElb1905 |
Und dies ist die Sache mit der Fron, welche der K?nig Salomo aushob, um das Haus Jehovas zu bauen und sein Haus und das Millo (Wall, Burg; vergl. Richter 9, 6; 2. Sam. 5, 9) und die Mauer von Jerusalem, und Hazor und Megiddo und Geser. |
GerLut1545 |
Und dasselbe ist die Summa der Zinse, die der K?nig Salomo aufhub, zu bauen des HERRN Haus und sein Haus und Millo und die Mauern Jerusalems und Hazor und Megiddo und Gaser. |
GerSch |
Und so verhielt es sich mit den Fronarbeitern, welche der K?nig Salomo aushob, um das Haus des HERRN und sein Haus und den Millo und die Mauern Jerusalems und Hazor und Megiddo und Geser zu bauen. |
UMGreek |
¥Ï¥ô¥ó¥ï? ¥ä¥å ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ï¥ñ¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ð¥å¥â¥á¥ë¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥ç ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Ì¥é¥ë¥ë¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ó¥å¥é¥ö¥é¥ò¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Á¥ò¥ø¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Ì¥å¥ã¥é¥ä¥ä¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Ã¥å¥æ¥å¥ñ. |
ACV |
And this is the reason for the conscription which king Solomon raised to build the house of LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
AKJV |
And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
ASV |
And this is the (1) reason of the (2) levy which king Solomon raised, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. (1) Or account 2) Heb men subject to taskwork ) |
BBE |
Now, this was the way of Solomon's system of forced work for the building of the Lord's house and of the king's house, and the Millo and the wall of Jerusalem and Megiddo and Gezer. ... |
DRC |
This is the sum of the expenses, which king Solomon offered to build the house of the Lord, and his own house, and Mello, and the wall of Jerusalem, and Heser, and Mageddo, and Gazer. |
Darby |
And this is the account of the levy which king Solomon raised, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
ESV |
And this is the account of (ch. 5:13) the forced labor that King Solomon drafted to build the house of the Lord and his own house and (ver. 24; See 2 Sam. 5:9) the Millo and the wall of Jerusalem and (Josh. 11:1) Hazor and (Josh. 17:11) Megiddo and Gezer |
Geneva1599 |
And this is the cause of the tribute why King Salomon raised tribute, to wit, to builde the house of the Lord, and his owne house, and Millo, and the wall of Ierusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
GodsWord |
This is the record of the forced laborers whom King Solomon drafted to build the LORD's house, his own house, the Millo, the walls of Jerusalem, and [the cities of] Hazor, Megiddo, and Gezer. |
HNV |
This is the reason of the levy which king Solomon raised, to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and thewall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
JPS |
And this is the account of the levy which king Solomon raised; to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
Jubilee2000 |
And this [is] the account of the levy which King Solomon raised to build the house of the LORD and his own house and Millo and the wall of Jerusalem and Hazor and Megiddo and Gezer. |
LITV |
And this is the reason of the labor force that king Solomon raised, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
MKJV |
And this is the reason of the labor force which king Solomon raised to build the house of the LORD and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
RNKJV |
And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of ????, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
RWebster |
And this is the reason of the forced labour which king Solomon raised ; to build the house of the LORD , and his own house , and Millo , and the wall of Jerusalem , and Hazor , and Megiddo , and Gezer . |
Rotherham |
Now, the following, is an account of the tax which King Solomon raised, for building the house of Yahweh and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem,?and Hazor and Megiddo, and Gezer. |
UKJV |
And this is the reason of the levy which king Solomon raised; in order to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
WEB |
This is the reason of the levy which king Solomon raised, to build the house of Yahweh, and his own house, and Millo, and the wallof Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
Webster |
And this [is] the reason of the levy which king Solomon raised, to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. |
YLT |
And this is the matter of the tribute that king Solomon hath lifted up, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer, |
Esperanto |
Jen estas la arangxo pri la impostoj, kiujn starigis la regxo Salomono, por konstrui la domon de la Eternulo kaj sian domon kaj Milon kaj la muregon de Jerusalem kaj HXacoron kaj Megidon kaj Gezeron. |
LXX(o) |
(10:22¥á) ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç¥í ¥ç ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥å¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ç? ¥ç? ¥á¥í¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ó¥å¥é¥ö¥ï? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ê¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥õ¥ñ¥á¥î¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥õ¥ñ¥á¥ã¥ì¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ò¥ò¥ï¥ô¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ì¥á¥ã¥ä¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥á¥æ¥å¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥é¥è¥ø¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ø¥ó¥å¥ñ¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥é¥å¥è¥å¥ñ¥ì¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥ø¥í ¥é¥ð¥ð¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥å¥é¥á¥í ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ç¥í ¥å¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥ó¥ï ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥é ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥ç ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥î¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|