¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 8Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·ìµéÀÌ ±× ±Ë ó¼Ò À§¿¡¼ ³¯°³¸¦ Æì¼ ±Ë¿Í ±× 並 µ¤¾ú´Âµ¥ |
KJV |
For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above. |
NIV |
The cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its carrying poles. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°Å·ìµéÀº ³¯°³¸¦ ±Ë°¡ ÀÖ´Â Àå¼Ò À§·Î ÆîÃļ ±× ±Ë¿Í ä À§¸¦ µ¤¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·ìµéÀº ³¯°³¸¦ ±Ë°¡ ÀÖ´Â Àå¼Ò¿ì·Î ÆîÃļ ±× ±Ë¿Í ä¾ç¿ì¸¦ µ¤¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Want die g?rubs het die vlerke uitgesprei oor die plek van die ark, sodat die g?rubs die ark en sy draaghoute van bo af beskut het. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ç¬Ö¬â¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬â¬Ú¬Ý¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ ¬Ú ¬ç¬Ö¬â¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä¬Ô¬à¬â¬Ö ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ ¬Ú ¬á¬â¬ì¬ä¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å. |
Dan |
thi Keruberne udbredte deres Vinger over Pladsen, hvor Arken stod, og s?ledes dannede Keruberne et D©¡kke over Arken og dens B©¡rest©¡nger. |
GerElb1871 |
denn die Cherubim breiteten die Fl?gel aus ?ber den Ort der Lade, und die Cherubim bedeckten die Lade und ihre Stangen von oben her. |
GerElb1905 |
denn die Cherubim breiteten die Fl?gel aus ?ber den Ort der Lade, und die Cherubim bedeckten die Lade und ihre Stangen von oben her. |
GerLut1545 |
Denn die Cherubim breiteten die Fl?gel aus an dem Ort, da die Lade stund, und bedeckten die Lade und ihre Stangen von oben her. |
GerSch |
Denn die Cherubim breiteten die Fl?gel aus ?ber den Ort, wo die Lade stand, und bedeckten die Lade und ihre Stangen von oben her. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥á ¥ö¥å¥ñ¥ï¥ô¥â¥å¥é¥ì ¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥å¥î¥ç¥ð¥ë¥ø¥ì¥å¥í¥á? ¥ó¥á? ¥ð¥ó¥å¥ñ¥ô¥ã¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ö¥å¥ñ¥ï¥ô¥â¥å¥é¥ì ¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥á¥í¥ø¥è¥å¥í. |
ACV |
For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves of it above. |
AKJV |
For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above. |
ASV |
For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above. |
BBE |
For their wings were outstretched over the place where the ark was, covering the ark and its rods. |
DRC |
For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark, and covered the art, and the staves thereof above. |
Darby |
for the cherubim stretched forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves above. |
ESV |
For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim overshadowed the ark and its poles. |
Geneva1599 |
For ye Cherubims stretched out their wings ouer the place of the Arke, and the Cherubims couered the Arke, and the barres thereof aboue. |
GodsWord |
When the angels' outstretched wings were over the place where the ark [rested], the angels became a covering above the ark and its poles. |
HNV |
For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles above. |
JPS |
For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above. |
Jubilee2000 |
For the cherubim had their wings extended over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves from above. |
LITV |
for the cherubs were spreading forth their wings to the place of the ark, and the cherubs covered over the ark, and over its staves from above. |
MKJV |
For the cherubs spread forth their two wings over the place of the ark. And the cherubs covered the ark and the staves of it above. |
RNKJV |
For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above. |
RWebster |
For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark , and the cherubim covered the ark and its staffs above . |
Rotherham |
For, the cherubim, were spreading forth their two wings, over the place of the ark,?and the cherubim made a covering over the ark and over the staves thereof, above. |
UKJV |
For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above. |
WEB |
For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles above. |
Webster |
For the cherubim spread forth [their] two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staffs thereof above. |
YLT |
for the cherubs are spreading forth two wings unto the place of the ark, and the cherubs cover over the ark, and over its staves from above; |
Esperanto |
CXar la keruboj havis siajn flugilojn etenditaj super la loko de la kesto, kaj la keruboj estis kovrantaj la keston kaj gxiajn stangojn de supre. |
LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥ó¥á ¥ö¥å¥ñ¥ï¥ô¥â¥é¥í ¥ä¥é¥á¥ð¥å¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥å¥í¥á ¥ó¥á¥é? ¥ð¥ó¥å¥ñ¥ô¥î¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥ó¥á ¥ö¥å¥ñ¥ï¥ô¥â¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥á¥ã¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ð¥á¥í¥ø¥è¥å¥í |