¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 6Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ±ÝÀ¸·Î ±×·ìÀ» ÀÔÇû´õ¶ó |
KJV |
And he overlaid the cherubims with gold. |
NIV |
He overlaid the cherubim with gold. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼Ö·Î¸óÀº °Å·ì¿¡ ±ÝÀ» ÀÔÇû´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼Ö·Î¸óÀº ±×·ì¿¡ ±ÝÀ» ÀÔÇû´Ù. |
Afr1953 |
Verder het hy die g?rubs met goud oorgetrek. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬à¬Û ¬à¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬ç¬Ö¬â¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à. |
Dan |
Keruberne overtrak han med Guld. |
GerElb1871 |
Und er ?berzog die Cherubim mit Gold. |
GerElb1905 |
Und er ?berzog die Cherubim mit Gold. |
GerLut1545 |
Und er ?berzog die Cherubim mit Golde. |
GerSch |
Und er ?berzog die Cherubim mit Gold. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥ò¥å ¥ó¥á ¥ö¥å¥ñ¥ï¥ô¥â¥å¥é¥ì ¥ì¥å ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í. |
ACV |
And he overlaid the cherubim with gold. |
AKJV |
And he overlaid the cherubim with gold. |
ASV |
And he overlaid the cherubim with gold. |
BBE |
These winged ones were plated over with gold. |
DRC |
And he overlaid the cherubims with gold. |
Darby |
And he overlaid the cherubim with gold. |
ESV |
And he overlaid the cherubim with gold. |
Geneva1599 |
And he ouerlaied the Cherubims with golde. |
GodsWord |
He covered the angels with gold. |
HNV |
He overlaid the cherubim with gold. |
JPS |
And he overlaid the cherubim with gold. |
Jubilee2000 |
And he overlaid the cherubims with gold. |
LITV |
And he overlaid the cherubs with gold. |
MKJV |
And he overlaid the cherubs with gold. |
RNKJV |
And he overlaid the cherubims with gold. |
RWebster |
And he overlaid the cherubim with gold . |
Rotherham |
And he overlaid the cherubim with gold. |
UKJV |
And he overlaid the cherubims with gold. |
WEB |
He overlaid the cherubim with gold. |
Webster |
And he overlaid the cherubim with gold. |
YLT |
and he overlayeth the cherubs with gold, |
Esperanto |
Kaj li tegis la kerubojn per oro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ò¥ö¥å¥í ¥ó¥á ¥ö¥å¥ñ¥ï¥ô¥â¥é¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ø |