Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 6Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ö·Î¸óÀÌ ¼ºÀü °ÇÃàÇϱ⸦ ¸¶Ä¡°í
 KJV So Solomon built the house, and finished it.
 NIV So Solomon built the temple and completed it.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼Ö·Î¸óÀº ¼ºÀü °ÇÃà°ø»ç¸¦ ¸¶ÃÆ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼Ö·Î¸óÀº ¼ºÀü°ÇÃà°ø»ç¸¦ ¸¶ÃÆ´Ù.
 Afr1953 Toe Salomo die huis klaar gebou het,
 BulVeren ¬ª ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ú ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú.
 Dan S?ledes byggede Salomo Templet f©¡rdigt.
 GerElb1871 Und Salomo baute das Haus und vollendete es. -
 GerElb1905 Und Salomo baute das Haus und vollendete es. -
 GerLut1545 Also bauete Salomo das Haus und vollendete es.
 GerSch Also baute Salomo das Haus und vollendete es.
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ó¥ø? ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV So Solomon built the house, and finished it.
 AKJV So Solomon built the house, and finished it.
 ASV So Solomon built the house, and finished it.
 BBE So Solomon made the building of the house complete.)
 DRC So Solomon built the house and finished it.
 Darby And Solomon built the house and finished it.
 ESV (ver. 9, 38) So Solomon built the house and finished it.
 Geneva1599 So Salomon built the house and finished it,
 GodsWord When Solomon had finished building the temple's [frame],
 HNV So Solomon built the house, and finished it.
 JPS So Solomon built the house, and finished it.
 Jubilee2000 So Solomon built the house and finished it.
 LITV And Solomon built the house, and finished it.
 MKJV And Solomon built the house and finished it.
 RNKJV So Solomon built the house, and finished it.
 RWebster So Solomon built the house , and finished it.
 Rotherham Thus Solomon built the house, and finished it;
 UKJV So Solomon built the house, and finished it.
 WEB So Solomon built the house, and finished it.
 Webster So Solomon built the house, and finished it.
 YLT And Solomon buildeth the house and completeth it;
 Esperanto Kaj Salomono konstruis la domon kaj finis gxin.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø