¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 6Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼ºÀüÀÇ ¼º¼Ò ¾Õ ÁÖ¶ûÀÇ ±æÀÌ´Â ¼ºÀüÀÇ ³Êºñ¿Í °°ÀÌ ÀÌ½Ê ±ÔºøÀÌ¿ä ±× ³Êºñ´Â ¼ºÀü ¾Õ¿¡¼ºÎÅÍ ½Ê ±ÔºøÀ̸ç |
KJV |
And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house. |
NIV |
The portico at the front of the main hall of the temple extended the width of the temple, that is twenty cubits, and projected ten cubits from the front of the temple. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀüÀÇ º»´ç ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â Çö°üÀÇ ±æÀÌ´Â Àü ÀÚüÀÇ ³ªºñ ±×´ë·Î À̽ÊôÀÌ°í ±× ³ªºñ´Â ÀüÀÇ ±æÀÌ¿¡ ÀÕ´ë¾î ½Ê ô ´õ ³ª¿Ô´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀüÀÇ º»´ç ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â Çö°üÀÇ ±æÀÌ´Â Àü ÀÚüÀÇ ³Êºñ ±×´ë·Î 20ÀÚÀÌ°í ±× ³Êºñ´Â ÀüÀÇ ±æÀÌ¿¡ ÀÕ´ë¿© ¿ÀÚ ´õ ³ª¿Ô´Ù. |
Afr1953 |
En die voorportaal, aan die voorkant van die hoofvertrek van die huis, was twintig el in sy lengte, oor die breedte van die huis; tien el in sy breedte aan die voorkant van die huis. |
BulVeren |
¬¡ ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ñ (¬ä.¬Ö. ¬³¬Ó¬ñ¬ä¬à¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à, ¬ã¬â. ¬ª¬Ù¬ç. 26:33 ¬Ú ¬¦¬Ù. 41:1) ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬ì¬Ý¬Ô¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ê¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ, ¬Ú ¬ê¬Ú¬â¬à¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ. |
Dan |
Forhallen foran Templets Hellige var tyve Alen lang, svarende til Templets Bredde, og ti Alen bred. |
GerElb1871 |
Und die Halle vor dem Tempel (d. h. dem Heiligen) des Hauses: zwanzig Ellen war ihre L?nge vor der Breite des Hauses her; zehn Ellen war ihre Breite vor dem Hause her. |
GerElb1905 |
Und die Halle vor dem Tempel (dh. dem Heiligen) des Hauses: zwanzig Ellen war ihre L?nge vor der Breite des Hauses her; zehn Ellen war ihre Breite vor dem Hause her. |
GerLut1545 |
Und bauete eine Halle vor dem Tempel, zwanzig Ellen lang, nach der Breite des Hauses, und zehn Ellen breit vor dem Hause her. |
GerSch |
Und er baute eine Halle vor dem Tempelhaus, zwanzig Ellen lang, gem?©¬ der Breite des Hauses, und zehn Ellen breit, vor dem Hause her. |
UMGreek |
¥Ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï¥í¥á¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô, ¥å¥é¥ö¥å ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ä¥å¥ê¥á ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô. |
ACV |
and the porch in front of the temple of the house, twenty cubits was the length of it, according to the breadth of the house, and ten cubits was the breadth of it in front of the house. |
AKJV |
And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house. |
ASV |
And the porch before (1) the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house. (1) That is, the holy place) |
BBE |
The covered way before the Temple of the house was twenty cubits long, as wide as the house, and ten cubits wide in front of the house. |
DRC |
And there was a porch before the temple of twenty cubits in length, according to the measure of the breadth of the temple: and it was ten cubits in breadth before the face of the temple. |
Darby |
And the porch, in front of the temple of the house, was twenty cubits in length, in front of the house broadways, and ten cubits was its breadth, in front of the house. |
ESV |
The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house, and ten cubits deep in front of the house. |
Geneva1599 |
And the porch before the Temple of the house was twentie cubites long according to the breadth of the house, and ten cubites broade before the house. |
GodsWord |
The entrance hall in front of the main room of the temple was the same length as the shorter side of the temple. It extended 15 feet in front of the temple. |
HNV |
The porch before the temple of the house, twenty cubits was its length, according to the breadth of the house; and tencubits was its breadth before the house. |
JPS |
And the porch before the temple of the house, (That is, the holy place.) twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house. |
Jubilee2000 |
And the porch before the temple of the house was twenty cubits long, according to the width of the house; [and] and its width was ten cubits before the house. |
LITV |
As to the porch on the front of the temple of the house, its length was twenty cubits according to the breadth of the house; its breadth on the front of the house was ten cubits. |
MKJV |
And the porch before the temple of the house was twenty cubits in length, according to the breadth of the house. Ten cubits was its breadth on the front of the house. |
RNKJV |
And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house. |
RWebster |
And the porch before the temple of the house , twenty cubits was the length of it, according to the breadth of the house ; and ten cubits was the breadth of it before the house . |
Rotherham |
And, the porch in front of the temple of the house, was twenty cubits in length, according to the breadth of the house,?ten cubits in breadth, in front of the house. |
UKJV |
And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house. |
WEB |
The porch before the temple of the house, twenty cubits was its length, according to the breadth of the house; and tencubits was its breadth before the house. |
Webster |
And the porch before the temple of the house, twenty cubits [was] the length of it, according to the breadth of the house; [and] ten cubits [was] the breadth of it, before the house. |
YLT |
As to the porch on the front of the temple of the house, twenty cubits is its length on the front of the breadth of the house; ten by the cubit is its breadth on the front of the house; |
Esperanto |
Kaj la portiko antaux la templo de la domo havis la longon de dudek ulnoj, konforme al la largxo de la domo; dek ulnoj estis gxia largxo antaux la domo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥é¥ë¥á¥ì ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥ï¥ô ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥å¥í ¥ð¥ç¥ö¥å¥é ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥í ¥ð¥ç¥ö¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í |