Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 4Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷µéÀÌ ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÇý¸¦ µéÀ¸·¯ ¿ÔÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×ÀÇ ÁöÇýÀÇ ¼Ò¹®À» µéÀº õÇÏ ¸ðµç ¿ÕµéÀÌ º¸³½ ÀÚµéÀÌ´õ¶ó
 KJV And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.
 NIV Men of all nations came to listen to Solomon's wisdom, sent by all the kings of the world, who had heard of his wisdom.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®ÇÏ¿© ¸ðµç ¹ÎÁ·À¸·ÎºÎÅÍ »ç¶÷µéÀº ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÇý¸¦ µéÀ¸·¯ ¿Ô°í ±×ÀÇ ÁöÇýÀÇ ¼Ò½ÄÀ» µéÀº ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ¿ÕµéÀÌ ¶ÇÇÑ ±×¸®ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®ÇÏ¿© ¸ðµç ¹ÎÁ·À¸·ÎºÎÅÍ »ç¶÷µéÀº ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÇý¸¦ µéÀ¸·Á ¿Ô°í ±×ÀÇ ÁöÇýÀÇ ¼Ò½ÄÀ» µéÀº ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ¿ÕµéÀÌ ¶ÇÇÑ ±×·¯ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En van al die volke het hulle gekom om na die wysheid van Salomo te luister, van al die konings van die aarde wat van sy wysheid gehoor het.
 BulVeren ¬ª ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬é¬å¬ñ¬ä ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß, ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬é¬å¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä.
 Dan Fra alle Folkeslag kom man for at lytte til Salomos Visdom, fra alle Jordens Konger, der h©ªrte om hans Visdom.
 GerElb1871 Und man kam aus allen V?lkern, um die Weisheit Salomos zu h?ren, von allen K?nigen der Erde her, die von seiner Weisheit geh?rt hatten.
 GerElb1905 Und man kam aus allen V?lkern, um die Weisheit Salomos zu h?ren, von allen K?nigen der Erde her, die von seiner Weisheit geh?rt hatten.
 GerLut1545 Und es kamen aus allen V?lkern, zu h?ren die Weisheit Salomos, von allen K?nigen auf Erden, die von seiner Weisheit geh?ret hatten.
 GerSch Und es kamen aus allen V?lkern, Salomos Weisheit zu h?ren, von allen K?nigen auf Erden, die von seiner Weisheit geh?rt hatten.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ï ¥å¥ê ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ë¥á¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ø¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ï¥õ¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥ï?, ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?, ¥ï¥ò¥ï¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ï¥õ¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And there came of all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth who had heard of his wisdom.
 AKJV And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.
 ASV And there came of all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, who had heard of his wisdom.
 BBE People came from every nation to give ear to the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had word of his wisdom.
 DRC And they came from all nations to hear the wisdom of Solomon, and from all the kings of the earth, who heard of his wisdom.
 Darby And there came of all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had heard of his wisdom.
 ESV And people of all nations came to hear the wisdom of Solomon, and from (2 Chr. 9:23; [ch. 10:1]) all the kings of the earth, who had heard of his wisdom.
 Geneva1599 And there came of all people to heare the wisedome of Salomon, from all Kings of the earth, which had heard of his wisedome.
 GodsWord People came from every nation to hear his wisdom; they came from all the kings of the earth who had heard about his wisdom.
 HNV There came of all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, who had heard of his wisdom.
 JPS And there came of all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, who had heard of his wisdom.
 Jubilee2000 And they came from all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, who had heard of his wisdom.:
 LITV And there came some from all the people to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had heard of his wisdom.
 MKJV And there came from all the people, to hear the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth, who had heard of his wisdom.
 RNKJV And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.
 RWebster And there came of all people to hear the wisdom of Solomon , from all kings of the earth , who had heard of his wisdom .
 Rotherham And there came in, of all the peoples, to hear the wisdom of Solomon?of all the kings of the earth, who heard his wisdom.
 UKJV And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.
 WEB There came of all peoples to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, who had heard of his wisdom.
 Webster And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, who had heard of his wisdom.
 YLT and there come out of all the peoples to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth who have heard of his wisdom.
 Esperanto Kaj oni venadis el cxiuj popoloj, por auxskulti la sagxecon de Salomono, de cxiuj regxoj de la tero, kiuj auxdis pri lia sagxeco.
 LXX(o) (5:14) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ã¥é¥í¥ï¥í¥ó¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ë¥á¥ï¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥é ¥ó¥ç? ¥ò¥ï¥õ¥é¥á? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥å¥í ¥ä¥ø¥ñ¥á ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ï¥ò¥ï¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ò¥ï¥õ¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô (5:14¥á) ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥é? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥å¥ø? ¥ò¥ô¥í¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ó¥å¥é¥ö¥ï? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì (5:14¥â) ¥ó¥ï¥ó¥å ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥á¥â¥å¥ó¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ã¥á¥æ¥å¥ñ ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ð¥ô¥ñ¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ö¥á¥í¥á¥í¥é¥ó¥ç¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á ¥å¥í ¥ì¥å¥ñ¥ã¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á? ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ï¥ë¥á? ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥é ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥á¥æ¥å¥ñ


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø