¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 4Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼Ö·Î¸óÀÌ ±× °¿¡¼ºÎÅÍ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¶¥¿¡ À̸£±â±îÁö¿Í ¾Ö±Á Áö°æ¿¡ ¹ÌÄ¡±â±îÁöÀÇ ¸ðµç ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º¸®¹Ç·Î ¼Ö·Î¸óÀÌ »ç´Â µ¿¾È¿¡ ±× ³ª¶óµéÀÌ Á¶°øÀ» ¹ÙÃÄ ¼¶°å´õ¶ó |
KJV |
And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life. |
NIV |
And Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These countries brought tribute and were Solomon's subjects all his life. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼Ö·Î¸óÀº À¯ÇÁ¶óÅ×½º·ÎºÎÅÍ ºÒ·¹¼Â ¶¥À» Áö³ª ¿¡ÁýÆ® ±¹°æ¿¡ À̸£´Â Áö¿ª ¾ÈÀÇ ¸ðµç ¿Õ±¹À» Áö¹èÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ »ì¾ÆÀÖ´Â µ¿¾È Á¶°øÀ» ¹ÙÄ¡¸ç ¼¶°å´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼Ö·Î¸óÀº À¯ºê¶óµ¥½º·ÎºÎÅÍ ºÒ·¹¼Â¶¥À» Áö³ª ¾Ö±Þ ±¹°æ¿¡ À̸£´Â Áö¿ª ¾ÈÀÇ ¸ðµç ¿Õ±¹À» Áö¹èÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ »ì¾Æ Àִµ¿¾È Á¶°øÀ» ¹ÙÄ¡¸ç ¼¶°å´Ù. |
Afr1953 |
Verder was Salomo heerser oor al die koninkryke van die Eufraat af tot by die land van die Filistyne, en tot by die grens van Egipte; hulle het belasting aangebring en Salomo gedien al die dae van sy lewe. |
BulVeren |
¬ª ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬à¬ä ¬â¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ñ¬ä ¬Õ¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Õ¬à ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä. ¬´¬Ö ¬á¬Ý¬Ñ¬ë¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬ß¬ì¬Ü ¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ö¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬Þ¬å. |
Dan |
Og Salomo herskede over alle Rigerne fra Floden til Filisternes Land og ¨¡gyptens Gr©¡nse og de bragte Gaver og tjente Salomo, s? l©¡nge han levede. |
GerElb1871 |
Und Salomo war Herrscher ?ber alle K?nigreiche, von dem Strome (dem Euphrat) an bis zu dem Lande der Philister und bis zu der Grenze ?gyptens; sie brachten Geschenke und dienten Salomo alle Tage seines Lebens. |
GerElb1905 |
Und Salomo war Herrscher ?ber alle K?nigreiche, von dem Strome (dem Euphrat) an bis zu dem Lande der Philister und bis zu der Grenze ?gyptens; sie brachten Geschenke und dienten Salomo alle Tage seines Lebens. |
GerLut1545 |
Also war Salomo ein HERR ?ber alle K?nigreiche, von dem Wasser an in der Philister Lande bis an die Grenze ?gyptens, die ihm Geschenke zubrachten und dieneten ihm sein Leben lang. |
GerSch |
Also war Salomo Herrscher ?ber alle K?nigreiche, vom Euphrat- Strome bis zum Philisterlande und bis an die Grenze ?gyptens; sie brachten ihm Gaben und dienten ihm sein Leben lang. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥æ¥å¥í ¥ï ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ñ¥é¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥ï¥í ¥ä¥ø¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥è ¥ï¥ë¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute, and served Solomon all the days of his life. |
AKJV |
And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life. |
ASV |
And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life. |
BBE |
And Solomon was ruler over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and as far as the edge of Egypt; men gave him offerings and were his servants all the days of his life. |
DRC |
And Solomon had under him all the kingdoms from the river to the land of the Philistines,. even to the border of Egypt: and they brought him presents, and served him, all the days of his life. |
Darby |
And Solomon ruled over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life. |
ESV |
(Ch 5:1 in Hebrew) (2 Chr. 9:26) Solomon ruled over all the kingdoms from the (Gen. 15:18; Ex. 23:31; Josh. 1:4; Ps. 72:8) Euphrates to the land of the Philistines and to the border of Egypt. (Ps. 68:29; 72:10, 11) They brought tribute and served Solomon all the days of his life. |
Geneva1599 |
And Salomon reigned ouer all kingdomes, from the Riuer vnto the lande of the Philistims, and vnto the border of Egypt, and they brought presents, and serued Salomon all the dayes of his life. |
GodsWord |
Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the country of the Philistines and as far as the Egyptian border. These kingdoms paid taxes and were subject to Solomon as long as he lived. |
HNV |
Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they broughttribute, and served Solomon all the days of his life. |
JPS |
And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt; they brought presents, and served Solomon all the days of his life. |
Jubilee2000 |
And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines and unto the border of Egypt, and they brought presents and served Solomon all the days of his life. |
LITV |
And Solomon reigned over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought presents and served Solomon all the days of his life. |
MKJV |
And Solomon reigned over all kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought presents and served Solomon all the days of his life. |
RNKJV |
And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life. |
RWebster |
And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines , and to the border of Egypt : they brought presents , and served Solomon all the days of his life . |
Rotherham |
And, Solomon, became ruler over all the kingdoms, from the River even unto the land of the Philistines, and as far as the boundary of Egypt,?and these were bringing presents, and serving Solomon, all the days of his life. |
UKJV |
And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life. |
WEB |
Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they broughttribute, and served Solomon all the days of his life. |
Webster |
And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life. |
YLT |
And Solomon hath been ruling over all the kingdoms, from the River to the land of the Philistines and unto the border of Egypt: they are bringing nigh a present, and serving Solomon, all days of his life. |
Esperanto |
Salomono regis super cxiuj regnoj, de la Rivero gxis la lando Filisxta kaj gxis la limo de Egiptujo; ili alportadis donacojn kaj servadis al Salomono dum lia tuta vivo. |
LXX(o) |
|