Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 4Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ö·Î¸óÀÌ ±× °­¿¡¼­ºÎÅÍ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¶¥¿¡ À̸£±â±îÁö¿Í ¾Ö±Á Áö°æ¿¡ ¹ÌÄ¡±â±îÁöÀÇ ¸ðµç ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º¸®¹Ç·Î ¼Ö·Î¸óÀÌ »ç´Â µ¿¾È¿¡ ±× ³ª¶óµéÀÌ Á¶°øÀ» ¹ÙÃÄ ¼¶°å´õ¶ó
 KJV And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
 NIV And Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These countries brought tribute and were Solomon's subjects all his life.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼Ö·Î¸óÀº À¯ÇÁ¶óÅ×½º·ÎºÎÅÍ ºÒ·¹¼Â ¶¥À» Áö³ª ¿¡ÁýÆ® ±¹°æ¿¡ À̸£´Â Áö¿ª ¾ÈÀÇ ¸ðµç ¿Õ±¹À» Áö¹èÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ »ì¾ÆÀÖ´Â µ¿¾È Á¶°øÀ» ¹ÙÄ¡¸ç ¼¶°å´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼Ö·Î¸óÀº À¯ºê¶óµ¥½º·ÎºÎÅÍ ºÒ·¹¼Â¶¥À» Áö³ª ¾Ö±Þ ±¹°æ¿¡ À̸£´Â Áö¿ª ¾ÈÀÇ ¸ðµç ¿Õ±¹À» Áö¹èÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº ¼Ö·Î¸óÀÌ »ì¾Æ Àִµ¿¾È Á¶°øÀ» ¹ÙÄ¡¸ç ¼¶°å´Ù.
 Afr1953 Verder was Salomo heerser oor al die koninkryke van die Eufraat af tot by die land van die Filistyne, en tot by die grens van Egipte; hulle het belasting aangebring en Salomo gedien al die dae van sy lewe.
 BulVeren ¬ª ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬à¬ä ¬â¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ñ¬ä ¬Õ¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Õ¬à ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä. ¬´¬Ö ¬á¬Ý¬Ñ¬ë¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬ß¬ì¬Ü ¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ö¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬Þ¬å.
 Dan Og Salomo herskede over alle Rigerne fra Floden til Filisternes Land og ¨¡gyptens Gr©¡nse og de bragte Gaver og tjente Salomo, s? l©¡nge han levede.
 GerElb1871 Und Salomo war Herrscher ?ber alle K?nigreiche, von dem Strome (dem Euphrat) an bis zu dem Lande der Philister und bis zu der Grenze ?gyptens; sie brachten Geschenke und dienten Salomo alle Tage seines Lebens.
 GerElb1905 Und Salomo war Herrscher ?ber alle K?nigreiche, von dem Strome (dem Euphrat) an bis zu dem Lande der Philister und bis zu der Grenze ?gyptens; sie brachten Geschenke und dienten Salomo alle Tage seines Lebens.
 GerLut1545 Also war Salomo ein HERR ?ber alle K?nigreiche, von dem Wasser an in der Philister Lande bis an die Grenze ?gyptens, die ihm Geschenke zubrachten und dieneten ihm sein Leben lang.
 GerSch Also war Salomo Herrscher ?ber alle K?nigreiche, vom Euphrat- Strome bis zum Philisterlande und bis an die Grenze ?gyptens; sie brachten ihm Gaben und dienten ihm sein Leben lang.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥æ¥å¥í ¥ï ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ñ¥é¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥ï¥í ¥ä¥ø¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥è ¥ï¥ë¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute, and served Solomon all the days of his life.
 AKJV And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
 ASV And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.
 BBE And Solomon was ruler over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and as far as the edge of Egypt; men gave him offerings and were his servants all the days of his life.
 DRC And Solomon had under him all the kingdoms from the river to the land of the Philistines,. even to the border of Egypt: and they brought him presents, and served him, all the days of his life.
 Darby And Solomon ruled over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and as far as the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
 ESV (Ch 5:1 in Hebrew) (2 Chr. 9:26) Solomon ruled over all the kingdoms from the (Gen. 15:18; Ex. 23:31; Josh. 1:4; Ps. 72:8) Euphrates to the land of the Philistines and to the border of Egypt. (Ps. 68:29; 72:10, 11) They brought tribute and served Solomon all the days of his life.
 Geneva1599 And Salomon reigned ouer all kingdomes, from the Riuer vnto the lande of the Philistims, and vnto the border of Egypt, and they brought presents, and serued Salomon all the dayes of his life.
 GodsWord Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River to the country of the Philistines and as far as the Egyptian border. These kingdoms paid taxes and were subject to Solomon as long as he lived.
 HNV Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they broughttribute, and served Solomon all the days of his life.
 JPS And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt; they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
 Jubilee2000 And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines and unto the border of Egypt, and they brought presents and served Solomon all the days of his life.
 LITV And Solomon reigned over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought presents and served Solomon all the days of his life.
 MKJV And Solomon reigned over all kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought presents and served Solomon all the days of his life.
 RNKJV And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
 RWebster And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines , and to the border of Egypt : they brought presents , and served Solomon all the days of his life .
 Rotherham And, Solomon, became ruler over all the kingdoms, from the River even unto the land of the Philistines, and as far as the boundary of Egypt,?and these were bringing presents, and serving Solomon, all the days of his life.
 UKJV And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
 WEB Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they broughttribute, and served Solomon all the days of his life.
 Webster And Solomon reigned over all kingdoms from the river to the land of the Philistines, and to the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
 YLT And Solomon hath been ruling over all the kingdoms, from the River to the land of the Philistines and unto the border of Egypt: they are bringing nigh a present, and serving Solomon, all days of his life.
 Esperanto Salomono regis super cxiuj regnoj, de la Rivero gxis la lando Filisxta kaj gxis la limo de Egiptujo; ili alportadis donacojn kaj servadis al Salomono dum lia tuta vivo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø