¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 23Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×´Â ¼¼ »ç¶÷ Áß¿¡ °¡Àå Á¸±ÍÇÑ ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï³Ä ±×°¡ ±×µéÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®°¡ µÇ¾úÀ¸³ª ±×·¯³ª ù ¼¼ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three. |
NIV |
Was he not held in greater honor than the Three? He became their commander, even though he was not included among them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â »ï½ÊÀκÎÅ ¾È¿¡¼ °¡Àå ¶Ù¾î³µÀ¸¹Ç·Î »ï½ÊÀκδëÀÇ ¼ö·ÉÀÌ µÇ±â´Â ÇßÁö¸¸, ¾ÆÁ÷ »ï¿ë»ç¿¡ ¹ÌÄ¡Áö´Â ¸øÇß´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×´Â 30ÀÎ ºÎ´ë ¾È¿¡¼ °¡Àå ¶Ù¿©³µÀ¸¹Ç·Î 30ÀÎ ºÎ´ëÀÇ µÎ¸ñÀÌ µÇ±â´Â ÇßÁö¸¸ ¾ÆÁ÷ 3¿ë»ç¿¡ ¹ÌÄ¡Áö´Â ¸øÇß´Ù. |
Afr1953 |
Was hy onder die drie nie ge?er nie? sodat hy hulle owerste geword het, maar tot by die eerste drie het hy nie gekom nie. |
BulVeren |
¬¯¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ý¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬ß¬Ñ¬Û-¬á¬à¬é¬Ú¬ä¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬à¬ä ¬ä¬â¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ? ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü; ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ú¬Þ¬Ñ. |
Dan |
iblandt de tredive var han h©ªjt©¡ret, og han var deres Anf©ªrer; men de tre n?ede han ikke. |
GerElb1871 |
War er vor den Dreien (Wahrsch. ist zu l.: vor den Drei©¬ig; wie v 23 und 1. Chron. 11,25) nicht geehrt, (O. ber?hmt; so auch v 23) so da©¬ er ihr Oberster wurde? aber an die ersten Drei reichte er nicht. |
GerElb1905 |
War er vor den Dreien (Wahrsch. ist zu l.: vor den Drei©¬ig; wie V. 23 und 1. Chron. 11, 25) nicht geehrt, (O. ber?hmt; so auch V. 23) so da©¬ er ihr Oberster wurde? Aber an die ersten Drei reichte er nicht. |
GerLut1545 |
und der HERRLIchste unter dreien und war ihr Oberster; aber er kam nicht bis an die drei. |
GerSch |
War er nicht der geehrteste von den Dreien und wurde ihr Oberster? Aber an jene Drei reichte er nicht. |
UMGreek |
¥Ä¥å¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ï ¥å¥í¥ä¥ï¥î¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í; ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥õ¥è¥á¥ò¥å¥í ¥ï¥ì¥ø? ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ø¥í. |
ACV |
Was he not most honorable of the three? Therefore he was made their captain. However he did not attain to the first three. |
AKJV |
Was he not most honorable of three? therefore he was their captain: however, he attained not to the first three. |
ASV |
Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the first three. |
BBE |
Was he not the noblest of the thirty? so he was made their captain: but he was not equal to the first three. |
DRC |
And the noblest of three, and was their chief, but to the three first he attained not. |
Darby |
Was he not most honourable of three? and he was their captain; but he did not attain to the first three. |
ESV |
He was the most renowned of the thirty (1 Chronicles 11:25; Hebrew Was he the most renowned of the three?) and became their commander, but he did not attain to (1 Chr. 11:21) the three. |
Geneva1599 |
For he was most excellent of the three, and was their captaine, but he attained not vnto the first three. |
GodsWord |
and was honored more than they were. So he became their captain, but he didn't become a member of the three. |
HNV |
Wasn¡¯t he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn¡¯t attain to the first three. |
JPS |
He was most honourable of the three; therefore he was made their captain; howbeit he attained not unto the first three. |
Jubilee2000 |
He was the most honourable of the three and captain among them; however, he did not attain unto the [first] three. |
LITV |
Surely he was honored more than the three? And he was the commander to them, but he did not come to the first three. |
MKJV |
Surely he was honored more than the three. And he was their commander. However he did not attain to the first three. |
RNKJV |
Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three. |
RWebster |
Was he not most honourable of three ? therefore he was their captain : yet he attained not to the first three . |
Rotherham |
Was he not most honourable, of the three, and so became their captain? Nevertheless, unto the three, he attained not. |
UKJV |
Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: nevertheless he attained not unto the first three. |
WEB |
Wasn¡¯t he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn¡¯t attain to the first three. |
Webster |
Was he not most honorable of three? therefore he was their captain: yet he attained not to the [first] three. |
YLT |
Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the first three he hath not come. |
Esperanto |
De la tri li estis honorata kaj estis ilia estro; sed en la trion li ne eniris. |
LXX(o) |
¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø¥í ¥å¥í¥ä¥ï¥î¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥é? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥ë¥è¥å¥í |