Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 22Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ ¹ß·Î ¾Ï»ç½¿ ¹ß °°°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³ª¸¦ ³ªÀÇ ³ôÀº °÷¿¡ ¼¼¿ì½Ã¸ç
 KJV He maketh my feet like hinds'feet: and setteth me upon my high places.
 NIV He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªÀÇ ¹ßÀ» ¾Ï»ç½¿Ã³·³ ºü¸£°Ô ÇÏ½Ã¾î »êµî¼º À§¿¡ ¼­°Ô ÇØ Á̴ּÙ.
 ºÏÇѼº°æ ³ªÀÇ ¹ßÀ» ¾Ï»ç½¿Ã³·³ ºü¸£°Ô ÇϽÿ© »êµî¼º¿ì¿¡ ¼­°Ô ÇØÁ̴ּÙ.
 Afr1953 Hy maak my voete soos die van herte en laat my staan op my hoogtes.
 BulVeren ¬±¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Þ¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú.
 Dan gjorde mine F©ªdder som Hindens og gav mig Fodf©¡ste p? H©ªjne,
 GerElb1871 Er macht meine F?©¬e denen der Hindinnen gleich, und stellt mich hin auf meine H?hen.
 GerElb1905 Er macht meine F?©¬e denen der Hindinnen gleich, und stellt mich hin auf meine H?hen.
 GerLut1545 Er machet meine F?©¬e gleich den Hirschen und stellet mich auf meine H?he.
 GerSch er macht meine F?©¬e den Hirschen gleich und stellt mich auf meine H?hen;
 UMGreek ¥Ê¥á¥ì¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥å¥ë¥á¥õ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥ò¥ó¥ç¥í¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ð¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô.
 ACV He makes his feet like hinds' feet, and sets me upon my high places.
 AKJV He makes my feet like hinds' feet: and sets me on my high places.
 ASV He maketh (1) his feet like hinds' feet , And setteth me upon my high places. (1) Another reading is my )
 BBE He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places.
 DRC Making my feet like the feet of harts, and setting me upon my high places.
 Darby He maketh my feet like hinds' feet , And setteth me upon my high places.
 ESV (See ch. 2:18) He made my feet like the feet of a deerand set me secure (Deut. 32:13; 33:29; Isa. 58:14) on the heights.
 Geneva1599 He maketh my feete like hindes feete, and hath set me vpon mine hie places.
 GodsWord He makes my feet like those of a deer and gives me sure footing on high places.
 HNV He makes his feet like hinds¡¯ feet,and sets me on my high places.
 JPS Who maketh my feet like hinds', and setteth me upon my high places;
 Jubilee2000 he who makes my feet like hinds' [feet], and he who sets me upon my high places;
 LITV making my feet like hinds' feet , even causing me to stand on my high places;
 MKJV He makes my feet like hinds' feet , and causing me to stand on my high places.
 RNKJV He maketh my feet like hinds feet: and setteth me upon my high places.
 RWebster He maketh my feet like hinds ' feet : and setteth me upon my high places . {maketh: Heb. equalleth}
 Rotherham Planting my feet like the hinds¡¯,?yea, on my high places, he caused me to stand;
 UKJV He makes my feet like hinds' feet: and sets me upon my high places.
 WEB He makes his feet like hinds¡¯ feet,and sets me on my high places.
 Webster He maketh my feet like hinds' [feet]: and setteth me upon my high places.
 YLT Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand,
 Esperanto Li similigas miajn piedojn al cervaj, Kaj starigas min sur miaj altajxoj.
 LXX(o) ¥ó¥é¥è¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ø? ¥å¥ë¥á¥õ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ô¥÷¥ç ¥é¥ò¥ó¥ø¥í ¥ì¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø