Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 22Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀº ³ªÀÇ °ß°íÇÑ ¿ä»õ½Ã¸ç ³ª¸¦ ¾ÈÀüÇÑ °÷À¸·Î ÀεµÇϽøç
 KJV God is my strength and power: and he maketh my way perfect.
 NIV It is God who arms me with strength and makes my way perfect.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª¿¡°Ô ÈûÀ» ÀÔÇô ÁÖ½Ã¾î ³ª¹«¶ö µ¥ ¾øÀÌ »ì°Ô ÇØ Á̴ּÙ.
 ºÏÇѼº°æ ³ª¿¡°Ô ÈûÀ» ÀÔÇôÁֽÿ© ³ª¹«¶öµ¥ ¾øÀÌ »ì°Ô ÇØÁ̴ּÙ.
 Afr1953 Die God wat my sterk toevlug is, en Hy het vir my 'n weg volkomelik uitgesoek.
 BulVeren ¬¢¬à¬Ô ¬Ö ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ü¬â¬Ö¬á¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬Ú ¬ã¬ì¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß¬à ¬á¬ì¬ä¬ñ ¬Þ¬Ú.
 Dan den Gud, der omgjorded mig med Kraft, j©¡vnede Vejen for mig,
 GerElb1871 Gott (El) ist meine starke Feste, und er lenkt (Wahrsch. ist nach Ps. 18,32 zu l.: er macht) vollkommen meinen Weg.
 GerElb1905 Gott (El) ist meine starke Feste, und er lenkt (Wahrsch. ist nach Ps. 18, 32 zu l.: er macht) vollkommen meinen Weg.
 GerLut1545 Gott st?rket mich mit Kraft und weiset mir einen Weg ohne Wandel.
 GerSch Gott umg?rtet mich mit Kraft und macht meinen Weg unstr?flich,
 UMGreek ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ï¥í ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥ø¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥é¥ò¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥ø¥ì¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô.
 ACV God is my strong fortress, and he guides the perfect in his way.
 AKJV God is my strength and power: and he makes my way perfect.
 ASV God is my strong fortress; And he (1) guideth the perfect in his way. (1) Or setteth free ; According to another reading guideth my way in perfectness )
 BBE God puts a strong band about me, guiding me in a straight way.
 DRC God who hath girded me with strength, and made my way perfect.
 Darby *God is my strong fortress, And he maketh my way perfectly smooth.
 ESV This God is my (ver. 2; Ps. 28:8; 31:3, 4) strong refugeand has made my (Or his; also verse 34) way blameless. (Compare Psalm 18:32; Hebrew he has blamelessly set my way free, or he has made my way spring up blamelessly)
 Geneva1599 God is my strength in battel, and maketh my way vpright.
 GodsWord God arms me with strength. His perfect way sets me free.
 HNV God is my strong fortress.He makes my way perfect.
 JPS The God who is my strong fortress, and who letteth my way go forth straight;
 Jubilee2000 God [is] he who strengthens me with virtue; he who clears my way;
 LITV God is my strong fortress; and He sets the blameless free in his way,
 MKJV God is my strength and power, and He makes my way perfect.
 RNKJV El is my strength and power: and he maketh my way perfect.
 RWebster God is my strength and power : and he maketh my way perfect . {maketh: Heb. riddeth, or, looseth}
 Rotherham GOD, is my fortress of strength,?and shewed to the blameless his way;
 UKJV God is my strength and power: and he makes my way perfect.
 WEB God is my strong fortress.He makes my way perfect.
 Webster God [is] my strength [and] power: and he maketh my way perfect.
 YLT God--my bulwark, my strength, And He maketh perfect my way;
 Esperanto Dio fortikigas min per forto; Kaj Li perfektigas mian vojon.
 LXX(o) ¥ï ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ï? ¥ï ¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ø¥í ¥ì¥å ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ó¥é¥í¥á¥î¥å¥í ¥á¥ì¥ø¥ì¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø